This has been accepted by the ABS senior executive, and work will shortly commence. |
Руководитель АБС поддерживает этот подход, и соответствующая работа начнется в ближайшее время. |
I'm an executive of a plant that manufactures photocopy machines who just quit his job. |
Я руководитель фабрики по производству копировальной техники, который только что оставил свой пост. |
Everett Tatum, a very capable executive. |
Эверетт Татум, весьма талантливый руководитель. |
If you can't sound like an executive, you might try looking like one. |
Раз уж ты не руководитель, то хотя бы постарайся выглядеть им. |
Mr. Bohannon, you'll make an executive yet. |
М-р Бохэннон, из вас получится руководитель. |
Similarly, a chief executive who accepted gifts from the private sector was open to tacit influence that could be likened to tacit collusion. |
Аналогичным образом руководитель, принимающий подарки от частного сектора, подвержен воздействию, которое может быть связано с молчаливым сговором. |
It had been purchased for her at a charity auction she'd attended as a studio executive, $10,000. |
Он был куплен ей на благотворительном аукционе, где она учавствовала как студийный руководитель, 10000 долларов. |
So the common denominator is the executive. |
Так что общий знаменатель - этот руководитель. |
The senior official in each executive or administrative office normally is designated as a certifying officer. |
В качестве имеющего право визирования сотрудника выступает, как правило, руководитель административной канцелярии или управления. |
You are the first executive that's ever been down here. |
Ты первый руководитель, который сюда спустился. |
Media analyst and advertising executive Paul Schulman said, I don't think it has a chance of succeeding. |
Медиа-аналитик и рекламный руководитель Пол Шульман после просмотра сказал: «Я не думаю, что у него есть шанс на успех. |
In August 2005, former Activision executive Howard Marks purchased the name "Acclaim" for a reported $100,000. |
По сообщениям в августе 2005 года Говард Маркс, руководитель из Activision приобрел права на название «Acclaim» за 100 тысяч долларов. |
Any businessman and executive could live almost anywhere on Earth and still do his business through a device like this. |
Любой бизнесмен или руководитель мог бы жить в любой стране и вести дела оттуда с помощью такого устройства. |
Furthermore, the market price would incorporate inferences made from the executive's notice of the planned sale. |
Более того, рыночная цена учтет выводы, сделанные из того, что руководитель заявил о своей запланированной продаже. |
But you know what, we should probably get you a real chef to be your mentor because I'm a recording studio executive and to be honest, I don't know that much about cooking. |
Но нам, наверное, лучше найти тебе настоящего шеф-повара в качестве куратора, ведь я руководитель студии звукозаписи, и если честно, не особо разбираюсь в готовке. |
In response, former Channel 4 chief executive Sir Jeremy Isaacs described Loach's intervention as an act of censorship, saying: "They must not allow someone who has no real position, no rock to stand on, to interfere with their programming". |
В ответ прежний руководитель английского Канала 4 сэр Джереми Исаакс описал вмешательство Лоуча как акт цензуры и сказал: «Они не должны разрешать кому-то, у кого нет никакого реального положения, никакой силы, вмешиваться в их программы». |
Influenced by its success, David Hill, an executive at Fox Sports and DirecTV (and himself an avid video gamer) pitched the idea of a TV program based on video gaming. |
Под влиянием такого успеха, Дэвид Хилл, руководитель Fox Sports и DirecTV, который сам являлся заядлым геймером, предложил идею телепередачи, в основе которой будут лежать соревнования по видеоиграм. |
Major League Baseball executive Paul Beeston said the park was "the best he's seen so far in baseball". |
Руководитель Главной лиги бейсбола Пол Бистон сказал, что парк был «лучшим, что он до сих пор видел в бейсболе». |
Ambitious junior executive Bob Morton takes this as a justified reason to go over Jones's head and pitch his "RoboCop Program" directly to OCP's CEO, the "Old Man". |
Боб Мортон, молодой руководитель, предлагает свою программу «RoboCop» непосредственно главе OCP, «Старику», и последний принимает её. |
So, to be able to sell 100,000 shares from July to December of a given year and receive the average stock price during that period, an executive might, for example, have to announce the sale before the year begins. |
Таким образом, чтобы суметь продать 100000 акций с июля по декабрь определенного года и получить среднюю биржевую цену за этот период, руководитель, например, должен был бы заявить о продаже прежде, чем начнется год. |
During the period of relationship, both of them were undergoing marital crises, and the executive was even aware that the employee took anti-depression pills. |
За период их отношений у обоих были конфликты в семье, и руководитель даже знал, что его подчиненная принимает антидепрессанты. |
As expressed by the executive head of CITES (see para. 122 above), the environmental community could probably benefit from freeing UNEP from its administrative responsibilities so that it could focus on its key role driving the strategic vision on global environmental governance. |
Как сказал руководитель СИТЕС (см. пункт 122 выше), природоохранному сообществу может быть выгоднее освободить ЮНЕП от ее административных обязанностей, чтобы она смогла сосредоточиться на главном в своей работе, определяя стратегическое видение глобального экологического руководства. |
Epic executive Michael Goldstone observed that "the band did such an amazing job opening the Chili Peppers tour that it opened doors at radio." |
Руководитель Epic Records Майкл Голдстоун сказал, «Группа настолько успешно выступила в туре у Red Hot Chili Peppers, что это открыло ей двери на радио.». |
Even where the concept of corporate criminal liability had begun to be introduced, such liability was attached to the person of the executive responsible for the management of the corporate entity. |
Даже в тех странах, в которых в настоящее время вводится принцип уголовной ответственности юридических лиц, к такой ответственности привлекается только руководитель предприятия, являющегося юридическим лицом. |
Do we agree that whether you're a student, an executive, a businessman or a simple worker, you can think what you want of the IMF and the World Bank? |
Ты согласен с тем, что студент ты, руководитель, бизнесмен или простой рабочий, ты можешь думать что угодно о МВФ и Мировом Банке? |