Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительной власти

Примеры в контексте "Executive - Исполнительной власти"

Примеры: Executive - Исполнительной власти
He served as Deputy County Executive under Eugene Nickerson. Он служил заместителем исполнительной власти округа при Юджин Никерсон (Eugene Nickerson).
Executive Order on initiatives to promote equality. З) С помощью постановления исполнительной власти об инициативах по поощрению равенства.
The Independent Commission against Corruption Complaints Committee is an independent body appointed by the Chief Executive. Комитет по рассмотрению жалоб при Независимой комиссии по борьбе с коррупцией является самостоятельно действующим органом, состав которого назначается Главой исполнительной власти.
Their appointment or removal is decided by the Chief Executive. Глава исполнительной власти принимает решение об их назначении на должность или снятии с должности.
A Chief Executive is appointed by the Governor in agreement with the Legislative Assembly as head of the public service to implement policy. Губернатор с согласия Законодательного совета назначает главу исполнительной власти, который руководит государственной службой в целях осуществления политики.
On 13 October, Chief Executive Officer Abdullah chaired the first meeting of the Council of Ministers. 13 октября глава исполнительной власти Абдулла провел первое заседание Совета министров.
The Chief Executive is the head of the Government of the HKSAR. Глава исполнительной власти руководит работой правительства ОАРГ.
They are responsible for specific policy areas and are accountable to the Chief Executive. Они отвечают за конкретные области политики и подчиняются главе исполнительной власти.
Before issuing such a certificate, the Chief Executive shall obtain a certifying document from the Central People's Government. До выдачи такого свидетельства глава исполнительной власти запрашивает удостоверяющий документ у центрального народного правительства.
He is the chief legal adviser to the Northern Ireland Executive. Он является главным юридическим советником исполнительной власти Северной Ирландии.
Sections 53 of the 1991 Constitution provides for the Executive authority in Sierra Leone. Раздел 53 Конституции 1991 года предусматривает наличие в Сьерра-Леоне исполнительной власти.
The Chief Executive still has an advisory body - the Executive Council - comprised of 11 members. Кроме того, Глава исполнительной власти располагает консультативным органом - Исполнительным советом, который работает в составе 11 членов.
Article 56 of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China provides that the Chief Executive must consult the Executive Council before making important policy decisions. Статья 56 Основного закона Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики предусматривает, что Глава исполнительной власти перед принятием важных политических решений должен консультироваться с Исполнительным советом.
The Chief Executive consults the Executive Council before making important policy decisions, introducing bills to the Legislative Assembly, formulating administrative regulations, or dissolving the Legislative Assembly. Глава исполнительной власти консультируется с Исполнительным советом перед принятием важных политических решений, внесением законопроектов в Законодательное собрание, разработкой административных инструкций или роспуском Законодательного собрания.
If the Chief Executive does not accept a majority opinion of the Executive Council, he shall put the specific reasons on record. Если Глава исполнительной власти отклоняет мажоритарное мнение Исполнительного совета, он должен изложить конкретные причины, которые подлежат занесению в протокол.
The Chief Executive presides over the meetings of the Executive Council, which generally are held once a week. Глава Исполнительной власти председательствует на заседаниях Исполнительного совета, которые, как правило, проводятся один раз в неделю.
In both terms of office, the Chief Executive has appointed the same number of principal officials and members of the Executive Council. В течение обоих сроков на своем посту Глава исполнительной власти назначал одинаковое количество высших должностных лиц и членов Исполнительного совета.
Presidential Rank of Distinguished Executive, United States Senior Executive Service, 1989 Президентское звание выдающегося представителя исполнительной власти, служба на руководящей должности в органах исполнительной власти США, 1989 год.
Moreover, there are 2 women (18.2%) among 11 members currently in office at the Executive Council, which is an institution that assists the Chief Executive with decision-making. Кроме того, женщины занимают две (18,2 процента) из 11 должностей членов Исполнительного совета, который оказывает главе исполнительной власти помощь в принятии решений.
It is for that reason that a judge must not be dependent on the Executive, however well the Executive may behave; 'independence' connotes the absence of dependence. Именно по этой причине судьи не должны зависеть от исполнительной власти как бы ни адекватно она действовала; понятие "независимость" означает отсутствие зависимости.
Finally, the exclusion of most of the population from the election of the Chief Executive continued to be a source of concern. Наконец, исключение большинства населения из процесса избрания главы исполнительной власти по-прежнему является источником обеспокоенности.
Under the Basic Law, the Chief Executive had to be elected by a broadly representative election committee. В соответствии с Основным законом глава исполнительной власти избирается представительной коллегией выборщиков.
The Constitution provides for the establishment of the Legislature, Judiciary, the Executive. Конституция предусматривает учреждение законодательной, судебной и исполнительной власти.
The Ombudsman's Office was an independent authority responsible to Parliament rather than to the Executive. Управление Омбудсмена является независимым органом, подотчетным парламенту, а не исполнительной власти.
Under supervision Source: Federal Executive: Third Report of the Government. Источник: Органы федеральной исполнительной власти, третий доклад правительства.