Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительной власти

Примеры в контексте "Executive - Исполнительной власти"

Примеры: Executive - Исполнительной власти
The islands' government was suspended for two years and the British-appointed governor given executive power over the territory. Правительство островов была приостановлена на два года и Великобритании-назначенный губернатор дал исполнительной власти над территорией.
We will make them financially independent from the executive branch. Мы сделаем их финансово независимыми от исполнительной власти.
The tiny facts related to the changes in government are hidden deeply in the minutes of national parliaments and executive bodies. Самые незначительные факты, касающиеся перемен в составе правительства, могут оказаться запрятаны глубоко в протокалах заседаний национальных парламентов и органов исполнительной власти.
President Donald Trump supporters use the term to refer to allegations that intelligence officers and executive branch officials guide policy through leaking or other internal means. Сторонники Дональда Трампа использовали термин для обозначения сотрудников разведки и органов исполнительной власти и должностных лиц, которые определяют политику через утечки информации в СМИ или другие внутренние средства.
This is a partial list of government agencies of South Korea, under the executive branch. Это неполный перечень государственных учреждений Южной Кореи, её исполнительной власти.
In 1845, elections for a chief executive were held. В 1845 году было решено избирать одного главу исполнительной власти.
Local governments can be legally-separate powers of the executive. Органам местного самоуправления могут предоставляться законом отдельные полномочия органов исполнительной власти.
Unlike most parliamentary republics, the President is not even the nominal chief executive. В отличие от большинства парламентских государств, Президент даже не является номинальным главой исполнительной власти.
The governor-general is a nominal chief executive, acting within the constraints of constitutional convention and precedent. Генерал-губернатор - глава исполнительной власти, действующий в соответствии с ограничениями конституции и прецедентами.
From June 1848 until December 1848 General Cavaignac became head of the executive of the Provisional Government. С июня 1848 по декабрь 1848 генерал Кавеньяк стал главой исполнительной власти Временного правительства.
As a result of negotiation and compromise is January 28, 1998 has adopted a package of amendments in favor of the executive. В результате переговоров и компромисса уже 28 января 1998 г. был принят целый пакет поправок в пользу исполнительной власти.
He has also studied the history of the unitary executive in the United States. Он также изучал историю унитарной исполнительной власти в США.
Such a result would empower the executive, headed by Davutoğlu, to the detriment of the presidency. Такой результат дал бы новые права исполнительной власти, возглавляемой Давутоглу, в ущерб президентству.
Number of women at the official positions in the executive government is even lower. Еще меньше женщин в высших позициях исполнительной власти.
Russian Munitions Agency is a federal executive power body, providing the realization of state policies in the munitions industrial field, special chemistry and chemical disarmament. Российское агентство по боеприпасам является федеральным органом исполнительной власти, обеспечивающим реализацию государственной политики в области промышленности боеприпасов, специальной химии и химического разоружения.
The All-Ukrainian Economic Council will be an official advisory body of legislative and executive authority of the State. Всеукраинский Хозяйственный Совет в качестве государственного учреждения будет совещательным органом при законодательной и исполнительной власти Государства.
It consults, primarily, Russian legislative and executive authorities, providing them with analysis and research-based recommendations. Он консультирует, в первую очередь, российские органы законодательной и исполнительной власти, предоставляя им свои аналитические разработки и научно-практические рекомендации.
The head of the executive branch is Governor Pete Ricketts. Главой исполнительной власти является губернатор (Пит Рикеттс).
In June, the Office was transformed into the Coalition Provisional Authority, and Bremer became the country's chief executive authority. В июне, Управление было преобразовано во Временную коалиционную администрацию, и Бремер стал главой исполнительной власти в стране.
Plan mechanisms to harmonize agreements between the different levels of the executive government in Colombia on issues regarding Human Rights and corruption. План механизма согласования между различными уровнями исполнительной власти в Колумбии по вопросам, касающимся прав человека и коррупции.
After Carlos Menem's election as president, the Argentine judicial system was the target of much pressure from the executive power. После избрания Карлоса Менема на пост президента аргентинская судебная система была объектом значительного давления со стороны исполнительной власти.
However, in this new arrangement the Presidium was absent, its powers going to the republic's new executive branch, the office of the president. Однако в новом устройстве президиум отсутствовал, его полномочия перешли к новой исполнительной власти республики - Администрации Президента.
The Queen appoints a representative in each territory to exercise her executive power. В каждой территории королева назначает своих представителей для осуществления исполнительной власти.
The President of the Federation of Bosnia and Herzegovina represents the Federation and is a head of the federal executive power. Предсједник Федерације Босне и Херцеговине) представляет Федерацию и является главой федеральной исполнительной власти.
In Kazakhstan, public participation was organized by the local executive authorities. В Казахстане участие общественности организуется местными органами исполнительной власти.