Английский - русский
Перевод слова Executive
Вариант перевода Исполнительной власти

Примеры в контексте "Executive - Исполнительной власти"

Примеры: Executive - Исполнительной власти
The NHRI and the ECNI also monitor the executive's compliance with human rights at UK and devolved level. Мониторинг соблюдения прав человека в деятельности органов исполнительной власти на уровне Соединенного Королевства и на региональной основе осуществляют также национальные правозащитные учреждения (НПЗУ) и Комиссия по вопросам равенства Северной Ирландии (КРСИ).
The conservative Washington Examiner opined in 2011 that it "may have been the worst speech ever by an American chief executive". Консервативный The Washington Examiner высказал мнение в 2011, что это, «возможно, была худшая речь, когда-либо произнесённая американским главой исполнительной власти» (англ. «may have been the worst speech ever by an American chief executive»).
The Vice-President of Botswana is the second-highest executive official in the Government of Botswana. Ви́це-президе́нт Ботсва́ны (англ. Vice President of Botswana) - второе по значимости должностное лицо в исполнительной власти Ботсваны.
The guardianship agencies are local executive bodies, the khyakimliki. Органами опеки и попечительства являются органы местной исполнительной власти - хякимлики.
In 2014, Pantelides endorsed Republican Anne Arundel County executive candidate Steve Schuh in the general election. В 2014 году поддержал республиканца Стива Шу, выдвинувшего свою кандидатуру на пост главы исполнительной власти округа Анн-Арандел во время всеобщих выборов.
In the first place, such courts depend upon the explicit guidance of the executive. Прежде всего, эти суды зависят от четких указаний исполнительной власти. Во-вторых, внутригосударственные суды могут полагаться на политические элементы, прямо не связанные с принципами международного права.
Today, March 11, the Verkhovna Rada approved the personnel changes to the highest executive posts in Ukraine. Верховная Рада Украины одобрила кадровые изменения в высшей исполнительной власти Украины.
Beyond this, the mythic nature of the president of the republic must be cut down so as to more clearly define the executive's duties. Помимо этого, мифическая природа президента рспублики должна быть урезана настолько, чтобы стало возможным ясно описать обязанности исполнительной власти.
The IC will supervise the execution of the Plan by means of executive co-ordination, a task entrusted to INADI. На момент подготовки настоящего доклада соответствующий декрет исполнительной власти находился на подписании.
The drafters and the federal executive bodies concerned are working urgently to amend this bill in accordance with the observations of the President of the Russian Federation. Доработка данного законопроекта по замечаниям Президента Российской Федерации является первоочередной задачей разработчиков и заинтересованных федеральных органов исполнительной власти.
Only the Constitution of 14 January 1995 and the National Assembly, which was nothing more than a rubber-stamp mechanism for the executive, had been dissolved. Была аннулирована Конституция 14 января 1995 года и распущено национальное собрание, которое штамповало законы под диктовку исполнительной власти.
A policy support group has been formed by senior authorities from the executive, the judiciary, the legislature and the Supreme Electoral Tribunal. Образована группа самых высоких представителей исполнительной власти, судебной власти, законодательной власти и Верховного избирательного суда.
The obligation of the executive branch to participate in proceedings when so requested. обязанность органов исполнительной власти оказывать необходимое содействие судопроизводству;
There are several sides but only one right side, as with any question that involves the abuse of executive power. Как и везде, все связано со злоупотреблениями в исполнительной власти.
They don't have a center executive branch that you can take out and cause the whole thing to fail. У городов нет центральной исполнительной власти, отсутствие которой могло бы нарушить всю систему.
Each wilaya is under the authority of a wali, who represents the executive power; moughataas are headed by a hakem and districts by a district chief. Каждая область возглавляется губернатором - главой исполнительной власти, департамент - префектом, а округ - начальником округа.
By approving the state budget, the legislative power gives the executive power the consent for spending the relevant funds, thus controlling and delimiting the activities of the government. Путем принятия Государственного бюджета законная власть дает исполнительной власти разрешение на расходование государственных денег, контролируя этим деятельность Правительства и ограничивая ее.
As a result, President George Washington forced St. Clair to resign his post and Congress initiated its first investigation of the executive branch. После сражения президент Вашингтон заставил Сент-Клэра уйти со своего поста, а конгресс инициировал первое в истории страны расследование действий исполнительной власти.
The Transitional Administrator, invoking his executive authority over the region, overrode those elements by issuing written instructions to proceed with the project. Временный администратор в порядке реализации своей исполнительной власти над районом воспрепятствовал таким попыткам, издав письменные инструкции продолжать осуществление проекта.
It facilitates negotiation processes, and the different sectors of the national executive branch take on commitments as necessary. НУДУ выполняет прежде всего роль координатора при ведении переговоров, в ходе которых различные структуры исполнительной власти страны принимают на себя необходимые обязательства.
With her safely shrouded behind executive privilege, he's going after the next best thing. Поскольку она находится в безопасном коконе за привилегиями исполнительной власти, он выбрал ближайшую к ней мишень.
Recommendations for granting the Presentational Fire-Arms are submitted by Ministers, Heads of other central executive bodies, commanders of military formations. Ходатайство о награждении отличием "Именное огнестрельное оружие" вносит руководитель министерства, иного центрального органа государственной исполнительной власти, командующий воинским формированием.
Those meetings are chaired by representatives of the executive branch, so his participation would contravene the principle of separation of powers by subordinating the judicial branch of government to the executive branch. Тем не менее председатель Верховного суда не участвует ни в каких координационных механизмах доноров и правительства, объясняя это тем, что заседания таких органов проводятся под председательством представителей исполнительной власти и потому его участие противоречило бы принципу разделения властей, ставя судебную ветвь власти в подчинение исполнительной власти.
In March 1811 during the Spanish American wars of independence, the first Venezuelan constitutional congress established the executive power a triumvirate in which three men shared executive power and rotated the presidency every week. В марте 1811 года во время войны за независимость в Венесуэле было создано первое правительство в виде триумвирата, в котором три человека по очереди исполняли обязанности главы исполнительной власти.
They don't have a center executive branch that you can take out and cause the whole thing to fail. У городов нет центральной исполнительной власти, отсутствие которой могло бы нарушить всю систему.