| Establishing the institution set up (Debt office) | Создание институциональной основы (бюро по управлению долгом) |
| (e) Establishing appropriate financing mechanisms to fund investment in regional public goods and services for agricultural transformation | е) создание соответствующих финансовых механизмов для финансирования инвестиций в региональные общественные блага и услуги для сельскохозяйственной трансформации; |
| (a) Establishing a water storage system for emergency use; | а) создание системы водных запасов для использования в чрезвычайных ситуациях; |
| (b) Establishing new, more effective governance institutions or strengthening existing ones as needed; | Ь) создание новых, более эффективных или укрепление существующих институтов управления, в зависимости от необходимости; |
| 304.10. Establishing and supporting workshops specially designed to help people with mental deficiencies. | 304.10 Создание и поддержание служб, специально разработанных для оказания помощи людям с психическими расстройствами; |
| Establishing transfer pricing capability in developing countries | Создание в развивающихся странах потенциала регулирования трансфертного ценообразования |
| Establishing reliable and effective housing institutions. | создание надежных и эффективных жилищных учреждений; |
| Field project: Establishing a mechanism of inter-agency cooperation for trade facilitation (additional) | 2.12 Проект на местах: создание механизма межучрежденческого сотрудничества в целях упрощения процедур торговли (дополнительно) |
| Establishing national control lists for nuclear, radiological, chemical and biological materials, equipment and technology; | создание национальных контрольных списков ядерных, радиологических, химических и биологических материалов, оборудования и технологий; |
| (c) Establishing a specialized agency such as a world environment organization; | с) создание специализированного учреждения, как, например, всемирной организации по окружающей среде; |
| Establishing and making use of relevant national coordinating bodies and/or a national action plan? | создание и использование соответствующих национальных координационных органов и/или разработку и осуществление национального плана действий? |
| Establishing procedures to permit routine exchange of information between national computer security incident response teams. Cooperative measures | создание процедур, позволяющих осуществлять плановый обмен информацией между национальными группами по реагированию на инциденты в области компьютерной безопасности. |
| These included::: Establishing adequate legislative frameworks, including the requirement that all relevant actors keep records | создание надлежащих нормативных баз, в том числе введение требования об обязательном ведении учета всеми соответствующими субъектами; |
| Establishing institutional mechanisms, such as stabilization funds, will contribute to better macroeconomic management and to elimination of the pitfalls associated with the resource curse. | Создание таких институциональных механизмов, как стабилизационные фонды, будет способствовать более эффективному макроэкономическому управлению и избежанию ошибок, связанных с «сырьевым проклятием». |
| Establishing a client services function (para. 42) | Создание подразделений по обслуживанию клиентов (пункт 42) |
| B. Regulations and incentives: Establishing a level playing field | В. Правила и стимулы: создание "ровного игрового поля" |
| Establishing or developing pasture nurseries in project areas; | создание или развитие пастбищных питомников в районах проектных работ; |
| Establishing effective leadership for both the child protection and gender-based violence cluster areas of responsibility with links to other cluster/sector coordination mechanisms on critical intersectoral issues. | Создание эффективной системы руководства в тематических областях ответственности по вопросам защиты детей и гендерного насилия в увязке с другими механизмами тематической/ секторальной координации по важнейшим межсекторальным вопросам. |
| Establishing a national hierarchical grid in Slovenia - lessons learned and future challenges | Создание национальной иерархической сетки в Словении - извлеченные уроки и задачи на будущее |
| Establishing a regional cooperation framework for donor coordination for statistical development | Создание региональных рамок сотрудничества для координации деятельности доноров в интересах развития статистики |
| Establishing a common resources centre to promote local expertise | Создание Центра общих ресурсов для поощрения местных знаний. |
| Establishing gender units within all ministries. | создание при каждом министерстве гендерной группы. |
| Establishing a school team and selecting a coordinator; | Ь) создание школьной группы и выбор координатора; |
| Establishing of religious institutions and organizations or religious communities is free. | Создание религиозных учреждений и организаций и религиозных общин является бесплатным. |
| Establishing independent oversight, inspection and monitoring mechanisms | Создание независимых надзорных, инспекционных и мониторинговых механизмов |