Английский - русский
Перевод слова Establishing
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Establishing - Создание"

Примеры: Establishing - Создание
supporting the activities of the Gender Network and establishing additional institutional mechanisms поддержка мероприятий, проводимых в рамках Гендерной сети, и создание дополнительных институциональных механизмов
We are engaged in a number of activities, including establishing border security systems and drafting model legislation to address terrorism and transnational organized crime. Мы участвуем в целом ряде мероприятий, включая создание систем безопасности на границах и разработку типового законодательства для борьбы с терроризмом и транснациональной организованной преступностью.
Some delegations spoke in favour of establishing a working group of the Sixth Committee to deal with the legal and financial aspects of the matter. Некоторые делегации высказались за создание рабочей группы Шестого комитета для рассмотрения правовых и финансовых аспектов этого вопроса.
At the thirty-second session of the Commission, several members spoke in favour of establishing a consultative/advisory group to ISWGNA. В ходе тридцать второй сессии Комиссии несколько ее членов высказались за создание при МСРГНС консультативной группы.
However, establishing such a body will require a combined and concerted effort on the part of the General Assembly and the Security Council. С другой стороны, создание этого органа потребует совместных и решительных действий как Генеральной Ассамблеи, так и Совета Безопасности.
Other proposals included establishing a parliamentary committee with the specific mandate of addressing children's issues. Другие предложения предусматривали создание парламентского комитета, конкретно уполномоченного заниматься вопросами детей.
Responsible for establishing the session and maintain the connections. Отвечает за создание и поддержание сессии соединения.
The development team felt that establishing Ellie's physical appearance was "critical". Команда разработчиков чувствовала, что создание внешнего облика Элли было «решающим».
Hinohara is credited with establishing and popularizing Japan's practice of annual medical checkups. Хинохаре приписывают создание и популяризацию в Японии практики ежегодных медицинских осмотров.
King Abdulaziz became king in 1932, and began laying the foundations for modernizing his country and establishing an educational system. Король Абдулазиз стал королем в 1932 году, и начал закладывать основы для модернизации своей страны и создание системы образования.
It will be responsible for establishing an Organization-wide architecture and strong technical standards. Она будет отвечать за создание общеорганизационной архитектуры и выработку строгих технических стандартов.
This safety standard provides for establishing safety management systems in shipping companies and for eliminating human factor from safe operation of ships. Этот стандарт безопасности предполагает создание системы управления безопасностью для судоходных компаний и предусматривает устранение влияния человеческого фактора на безопасную эксплуатацию судов.
I spent seven years establishing this persona. Я семь лет потратила на создание этой личности.
The most effective form of establishing new productions is setting up joint ventures and enterprises with full foreign property in the territory of the republic. Наиболее выгодной формой организации новых производств является создание на территории республики совместных предприятий и предприятий со стопроцентной иностранной собственностью.
Established following World War I, the League of Nations was a first step in establishing international institutions to settle disputes peacefully. Создание после Первой мировой войны, Лиги Наций, было первым шагом в создании международных институтов для разрешения споров мирным путём.
Step two... establishing new identities. Шаг второй... Создание новых личностей.
And establishing a formal mechanism for transatlantic regulatory consultation will eventually pay off, one sector at a time. А создание официального механизма трансатлантических консультаций в области нормативного регулирования в конечном счете окупится, сектор за сектором.
It was joined by a portrait of King George II, who had issued the letters patent establishing the College. Затем к нему присоединился портрет английского короля Георга II, который выдал патентное письмо на создание колледжа.
The main emphasis was on establishing specific mechanisms to reduce the inequities facing the poor. Главный упор при этом делается на создание специальных механизмов, позволяющих смягчать социальную несправедливость, с которой сталкиваются бедные слои населения.
I would like to thank our wonderful lord mayor... for establishing this fund to send David to America. Я хотела бы поблагодарить нашего чудесного лорд-мэра за создание фонда с целью отправки Дэвида в Америку.
The Department has responsibility for providing management services and for establishing sound management and financial systems and controls. Департамент отвечает за управленческое обслуживание и создание эффективных управленческих и финансовых систем и контрольных механизмов.
Such programmes should include long-term strategies aimed at establishing the best possible conditions for sustainable local, regional and national development with a view to combating poverty. Такие программы должны иметь долгосрочные стратегии, направленные на создание как можно лучших условий для обеспечения устойчивого развития на местном, региональном и национальном уровнях в целях борьбы с нищетой.
His delegation was in favour of establishing a permanent mechanism to deal with requests for assistance under Article 50. Кроме того, она выступает за создание постоянного механизма для рассмотрения просьб о помощи, представляемых в соответствии со статьей 50.
For all the above reasons, his delegation was in favour of establishing the international criminal court by a multilateral convention. По всем этим причинам делегация оратора выступает за создание международного уголовного суда путем заключения многосторонней конвенции.
Responsible for establishing and maintaining a computerized network for the Mission; developing and adapting software as required. Отвечает за создание и функционирование компьютеризированной сети связи для миссии; разрабатывает и адаптирует в случае необходимости программное обеспечение.