Английский - русский
Перевод слова Establishing
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Establishing - Создание"

Примеры: Establishing - Создание
Establishing a company with venture capital; создание общества для вложения капитала с риском;
Establishing credible and effective safeguards for genetically modified organism (GMOs) is considered critical for maximizing the benefits of biotechnology while minimizing its risks for the environment and human health. Создание действенной и эффективной системы гарантий в отношении генетически измененных организмов (ГИО) считается исключительно важным для получения максимальных выгод от биотехнологии при сведении к минимуму рисков ее использования для состояния окружающей среды и здоровья человека.
Establishing and maintaining the LG public and private list servers. создание и обслуживание серверов публичных и частных рассылок ГПВ.
Establishing monitoring mechanisms to regulate the flow of cash entering or leaving the country; создание механизмов контроля для регулирования потока наличных денежных средств в страну и из нее;
Establishing a network of counsellors who are able to provide advice on matters in relation to unwanted insulting behaviour. создание сети консультантов, которые смогут давать советы по вопросам, связанным с нежелательным дискриминационным и оскорбительным поведением;
B. Establishing, operating and joining trade unions В. Создание, деятельность профессиональных союзов и
Establishing networks of partnerships to link together different levels of key players presently disconnected; e.g. get development people talking to entrepreneurs. Ь) создание сетей партнерства для увязки воедино различных ключевых участников, которые в настоящее время разобщены; например, для обеспечения взаимодействия специалистов, занимающихся вопросами развития, с предпринимателями.
Establishing or upgrading the institutional mechanisms or competent authorities создание или модернизация институциональных механизмов или компетентных органов;
B. Establishing legislative and governance frameworks В. Создание законодательной базы и рамок управления
(c) Establishing recovery and recycling centres for CFCs and hydrochlorofluorocarbons (HCFCs); с) создание центров по рекуперации и рециркуляции ХФУ и гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ);
Establishing a database for the exchange of standards and reference materials З. Создание базы данных для обмена стандартами и эталонными материалами
Establishing an information exchange platform for the promotion of BAT/BEP Создание платформы для обмена информацией в интересах пропаганды НИМ/НПД
Establishing an information registry to assist with safety and regulatory inspections Создание информационного регистра в помощь проведению проверок по вопросам безопасности и регулирования
Establishing national registers and databases related to exports and imports of chemicals, including safety information Создание национальных регистров и баз данных, касающихся экспорта и импорта химикатов, включая информацию о технике безопасности
Establishing an action plan development working group Создание рабочей группы по разработке плана действий.
Establishing basic Headquarters-level capacity to support and oversee activities at the country and regional levels will cost an estimated $25 million per annum. Создание в Центральных учреждениях базового потенциала поддержки деятельности на страновом и региональном уровнях и надзора за этой деятельностью будет обходиться, по оценкам, в сумму 25 млн. долл. США в год.
Establishing knowledge in the language of society and making it accessible to society; создание свода знаний на языке общества и обеспечение обществу доступа к нему;
(a) Establishing joint ventures with renowned international business schools; and а) создание совместных предприятий с авторитетными международными школами предпринимательства; и
Establishing a working group for "diversity" in the directorate for health and social affairs; создание рабочей группы по вопросу "диверсификации" в директорате здравоохранения и социальных вопросов;
Establishing specific provisions to enable PES systems to be established and flourish. разработка конкретных положений, обеспечивающих создание и эффективное функционирование систем ПЭУ.
(e) Establishing an inventory of technology road maps and action plans; ё) создание перечня "дорожных карт" и планов действий в области технологий;
Establishing an ad hoc mechanism for consultations, such as an intergovernmental working group. а) создание специального механизма для консультаций, например межправительственной рабочей группы.
Establishing expert groups to deal with specific aspects of the knowledge-generation work programme; Ь) создание групп экспертов для работы с научными аспектами программы работы по накоплению знаний;
Establishing a science panel to oversee the knowledge-generation element of the platform's work programme; с) создание научной группы для мониторинга элемента накопления знаний программы работы платформы;
Establishing a group to liaise with identified stakeholder groups to ensure close collaboration with other initiatives where appropriate. е) создание группы по связям с выявленными группами заинтересованных сторон с целью обеспечения по мере целесообразности тесного сотрудничества с другими инициативами.