Английский - русский
Перевод слова Establishing
Вариант перевода Создает

Примеры в контексте "Establishing - Создает"

Примеры: Establishing - Создает
For this purpose, the Department of Political Affairs is in the process of establishing an academic advisory council on mediation. С этой целью Департамент по политическим вопросам создает научный консультативный совет по вопросам посредничества.
The national police is establishing special protection units for women and children in all 10 states. Национальная полицейская служба создает специальные группы защиты женщин и детей во всех 10 штатах.
The Sudan was striving to enhance the capacities of young people and women, and was establishing vocational training and cleaner production centres. Судан стремится расширять возможности молодежи и женщин и создает центры профессионального обучения и экологически чистого производства.
There were concerns, however, that Kenya was establishing too many commissions. В то же время высказывается озабоченность по поводу того, что Кения создает слишком много комиссий.
Since late December 2013, the MoC is in the process of establishing an additional alternative oversight mechanism, composed of representatives from relevant NGOs. Со второй половины декабря 2013 года МИН создает дополнительный альтернативный надзорный механизм, сформированный из представителей соответствующих НПО.
The Danish Refugee Council is establishing mobile legal aid clinics to meet the needs of returnees and internally displaced women in Afghanistan and Tajikistan. Датский совет по делам беженцев создает передвижные пункты правовой помощи для удовлетворения потребностей возвращающихся и внутренне перемещенных женщин в Афганистане и Таджикистане.
The Partnership on Measuring ICT for Development is establishing a comprehensive evidence base quantifying progress towards indicators agreed in the Geneva Plan of Action in 2003. Партнерство по измерению ИКТ в интересах развития создает комплексную фактологическую базу данных, дающих количественную оценку прогресса в выполнении задач, согласованных в рамках Женевского плана действий в 2003 году.
The Government is currently establishing an independent national electoral commission. В настоящее время правительство создает независимую национальную избирательную комиссию.
The Czech Republic was establishing a Central and European Centre for POPs. В настоящее время Чешская Республика создает центральный и европейский центр по СОЗ.
OIOS is therefore in the process of establishing dedicated professional practice units or focal points in each division. В этой связи УСВН сейчас создает в каждом подразделении специализированные группы или назначает координаторов по вопросам профессиональных методов.
In order to coordinate activities in this area the Government of Tajikistan is establishing the National Water Committee. В целях координации деятельности на данном направлении правительство нашей страны создает Национальный водный комитет.
New Zealand is in the process of establishing a comprehensive database for its legislation. В настоящее время Новая Зеландия создает всеобъемлющую базу данных по своему законодательству.
To carry out these goals, Taiwan is establishing a National Human Rights Commission in accordance with the principles laid down by the United Nations. Для достижения этих целей Тайвань создает национальную комиссию по правам человека в соответствии с принципами, заложенными Организацией Объединенных Наций.
The U.S. Department of State is establishing a mechanism to process applications for compensation. Государственный Департамент США создает механизм для удовлетворения заявлений о компенсации.
Denmark is ready to participate with further elements and is establishing an international brigade for that purpose. Дания готова принимать участие в дальнейших мероприятиях и создает для этого международную бригаду.
The Conference on Disarmament follows up by establishing an ad hoc committee. Конференция по разоружению создает специальный комитет.
UNDP is also establishing regional networks linking country offices with regional experts and practitioners interested or involved in governance programmes. Кроме того, ПРООН создает региональные сети, связывающие страновые отделения с региональными экспертами и практическими деятелями, заинтересованными в осуществлении программ в области управления или участвующими в их осуществлении.
The Government had reaffirmed its desire to see all refugees repatriated and reintegrated into society and was establishing structures to receive them. Правительство подтвердило свое стремление добиваться репатриации всех беженцев и их реинтеграции в общество и в настоящее время создает необходимые для их приема структуры.
As indicated in his report, the Secretary-General is establishing a Task Force on Human Resources Management. Как указано в его докладе, Генеральный секретарь создает целевую группу по управлению людскими ресурсами.
The Ministry is also establishing and registering associations in rural areas for which master plans have been drawn up. Министерство также создает и регистрирует ассоциации в сельских районах, для которых были разработаны генеральные планы.
In addition, the Philippine Government is developing both formal and non-formal peace-education programmes and establishing a network of peace centres throughout the country. Кроме того, правительство Филиппин развивает как официальные, так и неофициальные образовательные программы по культуре мира и создает сеть центров мира по всей стране.
The Department is in the process of establishing a language laboratory to facilitate its training activities and provide refresher and follow-up courses. В настоящее время Управление создает языковую лабораторию для совершенствования методов преподавания языков, обновления и создания углубленных учебных программ.
With the help of the Government of Sweden, Uganda was establishing an Equal Opportunities Commission to protect the rights of minorities. При содействии правительства Швеции Уганда в настоящее время создает Комиссию по вопросам равных возможностей в целях защиты прав меньшинств.
UNFIP informed the Board that it was establishing proactive monitoring systems to ensure that the agreed reporting requirements would be met. ФМПООН уведомил Комиссию о том, что он создает системы эффективного контроля для обеспечения выполнения согласованных требований в отношении отчетности.
It is establishing new and illegal structures. Оно создает новые, нелегитимные структуры.