Английский - русский
Перевод слова Establishing
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Establishing - Создание"

Примеры: Establishing - Создание
Establishing a commission of inquiry into war crimes would discourage constructive engagement between the Government and the international community, thus compromising the democratization process and national development. Создание комиссии по расследованию военных преступлений подорвет конструктивное взаимодействие между правительством и международным сообществом, тем самым подвергая риску процесс демократизации и национального развития.
Establishing an environment conducive to investment and entrepreneurship in Africa is therefore critical. Поэтому создание условий благоприятных для инвестиций и предпринимательской деятельности имеет исключительно важное значение.
Establishing a case management system for the central authorities and increasing their capacity-building programmes; создание механизма контроля за ходом рассмотрения дел со стороны центральных органов и расширение программ по укреплению их потенциала;
Establishing safe and effective child-sensitive complaints and counselling mechanisms Создание надежных и эффективных механизмов рассмотрения жалоб и оказания консультационной помощи с учетом интересов детей
Establishing child and gender-sensitive institutions and procedures Создание учреждений и разработка процедур, учитывающих детские и гендерные проблемы
Establishing mechanisms for energy-saving investment assurance to promote the development of energy-saving technological service systems. Создание механизмов инвестиционных гарантий в сфере энергосбережения для содействия развитию систем обслуживания на основе энергосберегающих технологий.
Establishing a regional administration system for coordinating the response to climate change. Создание региональной административной системы по координации мер реагирования на изменение климата.
Establishing participatory monitoring and evaluation systems with service providers and buyers may be cost-effective alternatives worth exploring and supporting for (small-scale) local PES schemes. Экономичным вариантом для (мелкомасштабных) местных схем ПЭУ, который достоин более детального изучения и поддержки, может быть создание систем мониторинга и оценки с привлечением поставщиков и покупателей.
Establishing mechanisms for inter-agency cooperation is essential to an effective witness protection programme. Для того чтобы программа защиты свидетелей была эффективной, важное значение имеет создание механизмов межучрежденческого сотрудничества.
(b) Establishing regional or global teams to cooperate in pilot projects. Ь) создание региональных или глобальных групп специалистов для сотрудничества в рамках экспериментальных проектов.
Establishing technical expert networks and mechanisms for rapid deployment. Создание сетей технических экспертов и механизмов быстрого развертывания.
Establishing National Human Rights Institutions enabled to investigate and grant appropriate relief for violations of minority rights by all State agencies. Создание национальных правозащитных учреждений, полномочных проводить расследования и оказывать соответствующую помощь в связи с нарушениями прав меньшинств, совершаемыми теми или иными государственными ведомствами.
Establishing network linkages with various stakeholders and beneficiaries and effective fora for experience exchange. Установление сетевых связей с различными заинтересованными сторонами и бенефициарами и создание эффективных форумов для обмена опытом.
Establishing the regime for the use of forests. Предусматривается создание режима использования товаров лесного хозяйства.
Establishing the Indigenous Peoples' Human Rights Commission. Предусматривает создание комиссии по правам человека коренных народов.
Establishing effective accountability mechanisms at all levels significantly enhances the full implementation of this framework. Создание на всех уровнях эффективных механизмов подотчетности значительно способствует всесторонней реализации возможностей, заложенных в этой базе.
Establishing a London Convention/Global Programme of Action/regional seas partnership. Создание партнерства между Лондонской конвенцией/Глобальной программой действий/Программой по региональным морям.
Establishing these new offices in the first part of the year will be a major focus of the UNAMA support services. Создание этих новых отделений в первой половине года будет одним из основных направлений деятельности вспомогательных служб МООНСА.
Establishing an early warning system, as the report suggests, could indeed contribute to preventing potential tragedies. Создание системы раннего предупреждения, как это предлагается в докладе, могло бы действительно способствовать предотвращению потенциальных трагедий.
Establishing an internal control framework was not an easy task that could be accomplished in a few months. Создание механизма внутреннего контроля не простая задача, которую можно решить за несколько месяцев.
Establishing a national preventive mechanism in Austria in accordance with articles 17-23 of OP-CAT will require extensive legislative measures. Создание национального превентивного механизма в Австрии в соответствии со статьями 17-23 ФП-КПП потребует принятия серьезных законодательных мер.
Establishing framework to ensure that gender equity permeates all new National Minimum Curriculum programmes. Создание основы для обеспечения учета принципов гендерного равноправия во всех новых национальных минимальных учебных программах.
Establishing temporary institutions in Abyei will not create the lasting peace that is sought, and their establishment cannot be viewed as an end in itself. Создание временных институтов в Абьее не обеспечит желаемый прочный мир, и их создание нельзя рассматривать как самоцель.
Establishing and strengthening community protection mechanisms and raising the awareness of families, communities and their leaders of the issue are other critical factors for prevention. Другими важными факторами предотвращения являются создание и укрепление общинных механизмов защиты и повышение информированности семей, общин и их лидеров по данному вопросу.
Establishing an ad hoc group for Myanmar to support that country's transition towards democracy; создание целевой группы по Мьянме для оказания поддержки перехода этой страны к демократии;