| Louis, can you help me button up my dress? | Луи, ты можешь помочь мне застегнуть платье? |
| The dress, the reception, the guest list. | Ну, там, платье, прием, список гостей. |
| Can I have a new dress, please? | А можно мне новое платье, пожалуйста? |
| I think you've tried on every dress in the city. | Кажется, ты примерила каждое платье в этом городе |
| Red dress, pretty, brown hair? | Красное платье, красивая, каштановые волосы. |
| When I trained, I was not permitted to wear a woman's dress for three years. | А вы знаете, что, когда меня обучали этому мастерству, то не позволяли носить женское платье целых три года. |
| No one wears a big white dress their second time around. | На вторую свадьбу белое платье никто не одевает! |
| You know, I feel like if I had just worn the first dress, that this wouldn't have been the situation. | Мне кажется, если бы я одела первое платье, ситуация бы так не развилась. |
| I'm fine, it's just this is the first time I've seen you in your dress. | Я в порядке, просто это первый раз, когда я вижу тебя в этом платье. |
| Then you have an appointment at Duvall's Boutique, where Clarissa will help you pick out a nice, beautiful dress for this evening. | Затем тебя ждут в бутике Дюваля. Кларисса поможет выбрать вечернее платье. |
| Is that why you're wearing a new dress and your finest jewels? | Поэтому ты надела сегодня новое платье и свои лучшие драгоценности? |
| After, of course, she takes the company credit card to Giorgio Armani and buys herself a ravishing dress for the occasion. | Потом, конечно же, она возьмет кредитку компании и купит у Джорджио Армани восхитительное платье по такому случаю. |
| l almost fit in my red dress. | Я уже почти влезаю в свое красное платье. |
| Well, it's barely a dress at all. | Это вообще мало похоже на платье. |
| That dress took some weeks of a woman's life. | Недели ушли на то, чтобы сшить это платье. |
| Oddly enough, if you add a retainer and a dress, you'd look a lot like my prom date. | Довольно странно, если тебе добавить скобы и платье, то ты это будет выглядеть точно как моё свидание на выпускном. |
| Make him dinner in a prom dress every night? | Делать ему ужин и накрывать на стол в том платье? |
| Wh... This is your tightest dress? | Это... твоё самое откровенное платье? |
| The last time a rich man gave me a dress, he was selling me to Khal Drogo. | Последний раз богач подарил мне платье, когда продавал кхалу Дрого. |
| But I thought that the dress rule applied only when the bride was wearing it. | Но я думал, это плохая примета, только тогда, когда платье надето на невесту. |
| Mooning over a dress at that store. | В ателье, исходят слюной на местное платье. |
| You get in the dress, and I'll pin it. | Ты наденешь платье, а я всё подколю. |
| Well, he was in evening dress, which nine out of ten are in the habit of wearing. | Ну, он был в вечернем платье, что девять из десяти есть привычка носить. |
| "Maria bought a beautiful white dress for her wedding." | Мария купила красивое белое платье для своей свадьбы. |
| Don't look now but there's a young guy in a grey shirt sitting with a girl in a blue-and-white-striped dress. | Сразу не смотри, но там молодой парень в серой рубашке, рядом с девушкой в платье в бело-синюю полоску. |