| And do you have that dress with you? | Ты взял с собой то платье? |
| Mother... whatever happened to your peony dress? | Мама... Куда делось твоё платье с пионами? |
| That dress was one you liked, right? | Это платье тебе же так нравилось. |
| I have a charity event this weekend and I have to find a dress before the store closes. | В выходные мероприятие, нужно купить к нему платье, пока не закрылись магазины. |
| That's what she used to say when she'd go dress shopping. | Она то же самое говорит, когда платье себе выбирает. |
| And I float down, and as my feet touch the ground, the psychic turns into this woman in a green dress. | Я опустился вниз, и как только мои ноги коснулись пола, экстрасенс превратился в женщину в зелёном платье. |
| Just help me get the dress, all right? | Просто помоги мне достать платье, понял? |
| When I get married, I want to wake up on a sunny day, put on my favorite dress and just walk to the church. | Я хочу проснуться солнечным утром, надеть любимое платье и пойти в церковь. |
| 'Cause this-this kind of looks like a dress. | Потому что это... это похоже на платье. |
| So the next time we went on a business trip, he bought a very expensive dress for her. | В следующий раз, когда мы поехали в командировку, он купил для неё очень дорогое платье. |
| I don't even know her name, but she was in a-a pink dress. | Не знаю её имени, была в розовом платье. |
| When I saw that beautiful girl, that friend from California, walking down the aisle in that dress, looking absolutely hide... | Когда я увидела, как эта красотка из Калифорнии, шла по проходу в этом платье, в котором выглядела просто ужасно. |
| I'll get the dress all muddy, and I need it for the next scene. | Я платье запачкаю, а оно мне для сцены нужно. |
| Can't you buy her a whole dress? | Не можешь ей купить целое платье? |
| I wore a brown dress with owls on it, came with a matching backpack. | На мне было коричневой платье с совами, которое подходило к моему рюкзаку. |
| I'm never the one that gets to wear the taffeta dress, it's not fair. | Мне никогда не выпадает носить платье из тафты, это не честно. |
| The first time I dared to wear a dress, I understood I had just allowed myself to exist. | Когда я в первый раз осмелилась надеть платье, я поняла, что позволила самой себе существовать. |
| I never pictured myself standing up here, In a dress, in a church, Making these promises. | Я даже не представляла себя стоящей здесь, в платье, в церкви, дающей обещания. |
| The dress you had made to celebrate the 25th year of father's rule. | О платье, которое ты пошила к 25-й годовщине правления отца. |
| I've seen that dress a thousand times. | Расскажите Скарлетт О Харе, что это бальное платье. |
| Do I look like someone who wants to steal a dress? | Я разве выгляжу как некто, кто хочет украсть платье? |
| Now, let's choose a wedding dress! | Что ж... Давай выбирать свадебное платье. |
| What color was the dress Diane wore to prom? | В платье какого цвета она была на выпускном? |
| It's Ted Rogers in a dress! | Это же Тед Роджерс в платье! |
| Pick up my green dress at the cleaners! | И забери из чистки моё зелёное платье! |