| Isn't that Gaby's dress? | Не то, что платье Гебби? |
| She wouldn't have returned the dress if she wasn't really hurting. | Она не вернула бы платье, если она не была бы серьезно обижена. |
| Any questions not about the dress? Tunic? | Я имею в виду вопросы не про платье - Тунику. |
| You know, there was a time when me and your mum couldn't get you into a dress. | Знаешь, было время, когда мы с твоей мамой не могли одеть тебя в платье. |
| Second, you're not going out in that dress! | И во-вторых, ты никуда не пойдёшь в таком платье. |
| Now... who will we get to finish your dress? | Ну... кто теперь закончит твое платье? |
| Manechka... striped dress... museum... | Манечкой... Платье полосатое... Музей... |
| And if it's something I don't know about... well, then I'll take the dress back myself on Monday. | И если что-нибудь будет не так,... тогда я сама привезу платье в понедельник. |
| You'll go if you pose in the pink dress. | Пойдёшь, если попозируешь в розовом платье |
| Can I have my dress cleaned? | Мама, можно мне почистить платье? |
| Are you going to go shopping for the christening dress? | Ты собираешься сегодня купить платье для крестин? |
| Who can remember a girl in a lavender dress? | Разве кто-то может запомнить женщину в лиловом платье? |
| Which dress... purple or blue? | Какое платье... фиолетовое или голубое? |
| Do you remember if my dress got dirty? | Ты не помнишь, мое платье испачкалось? |
| Move back, we can't have you getting milk on your dress, with you looking so pretty. | Отодвинься, нельзя, чтобы молоко попало на платье, раз уж ты такая красавица. |
| Fernandez said of his design, I knew the dress would be one of other amazing pieces Gaga wore that night. | О дизайне Франк Фернандес сказал: «Я знал, что платье будет одним из других удивительных частей, что Гага носила в ту ночь. |
| In 1994, Blind Melon appeared at Woodstock '94 where Hoon, allegedly high on LSD, went onstage wearing his girlfriend's white dress. | В 1994 году Blind Melon участвовали в фестивале Woodstock '94, где Хун, предположительно под воздействием ЛСД, вышел на сцену в белом платье своей девушки. |
| It was a red dress, with a frilly skirt, draped "corsage" and a strapless neckline. | Это было красное платье, с юбкой с оборками, "корсажем" в складку и вырезом без бретелек. |
| You didn't like the dress I sent you? | Вам не понравилось платье, которое я вам прислал? |
| Do you remember that dress we bought together? | Помнишь то платье, которое мы купили вместе? |
| I can't see you in your dress? | Мне нельзя видеть тебя в твоём платье? |
| Is that the dress you're wearing tonight? | Это то платье, которые ты наденешь сегодня? |
| The Lit Christmas party when you wore my dress? | Рождественскую вечеринку, когда ты одела мое платье? |
| You, at a dance, in that dress, they may not let you leave. | Ты на танцах, в этом платье - тебя же могут не отпустить. |
| I wonder if that's her wedding dress. | Уж не свадебное ли это платье? |