Isn't that Gaby's dress? |
Не то, что платье Гебби? |
She wouldn't have returned the dress if she wasn't really hurting. |
Она не вернула бы платье, если она не была бы серьезно обижена. |
Any questions not about the dress? Tunic? |
Я имею в виду вопросы не про платье - Тунику. |
You know, there was a time when me and your mum couldn't get you into a dress. |
Знаешь, было время, когда мы с твоей мамой не могли одеть тебя в платье. |
Second, you're not going out in that dress! |
И во-вторых, ты никуда не пойдёшь в таком платье. |
Now... who will we get to finish your dress? |
Ну... кто теперь закончит твое платье? |
Manechka... striped dress... museum... |
Манечкой... Платье полосатое... Музей... |
And if it's something I don't know about... well, then I'll take the dress back myself on Monday. |
И если что-нибудь будет не так,... тогда я сама привезу платье в понедельник. |
You'll go if you pose in the pink dress. |
Пойдёшь, если попозируешь в розовом платье |
Can I have my dress cleaned? |
Мама, можно мне почистить платье? |
Are you going to go shopping for the christening dress? |
Ты собираешься сегодня купить платье для крестин? |
Who can remember a girl in a lavender dress? |
Разве кто-то может запомнить женщину в лиловом платье? |
Which dress... purple or blue? |
Какое платье... фиолетовое или голубое? |
Do you remember if my dress got dirty? |
Ты не помнишь, мое платье испачкалось? |
Move back, we can't have you getting milk on your dress, with you looking so pretty. |
Отодвинься, нельзя, чтобы молоко попало на платье, раз уж ты такая красавица. |
Fernandez said of his design, I knew the dress would be one of other amazing pieces Gaga wore that night. |
О дизайне Франк Фернандес сказал: «Я знал, что платье будет одним из других удивительных частей, что Гага носила в ту ночь. |
In 1994, Blind Melon appeared at Woodstock '94 where Hoon, allegedly high on LSD, went onstage wearing his girlfriend's white dress. |
В 1994 году Blind Melon участвовали в фестивале Woodstock '94, где Хун, предположительно под воздействием ЛСД, вышел на сцену в белом платье своей девушки. |
It was a red dress, with a frilly skirt, draped "corsage" and a strapless neckline. |
Это было красное платье, с юбкой с оборками, "корсажем" в складку и вырезом без бретелек. |
You didn't like the dress I sent you? |
Вам не понравилось платье, которое я вам прислал? |
Do you remember that dress we bought together? |
Помнишь то платье, которое мы купили вместе? |
I can't see you in your dress? |
Мне нельзя видеть тебя в твоём платье? |
Is that the dress you're wearing tonight? |
Это то платье, которые ты наденешь сегодня? |
The Lit Christmas party when you wore my dress? |
Рождественскую вечеринку, когда ты одела мое платье? |
You, at a dance, in that dress, they may not let you leave. |
Ты на танцах, в этом платье - тебя же могут не отпустить. |
I wonder if that's her wedding dress. |
Уж не свадебное ли это платье? |