| Tell me, where can I buy a dress like this in Frankfurt? | Поведайте нам, где во Франкфурте можно купить такое платье? |
| Well, my docket was clear, so I stopped by the mall to pick up your homecoming dress. | Ну, я закончила со слушаниями и заехала в магазин, забрать твоё платье на бал. |
| Why, Banning Miller, what a vision in your fine dress. | Да, Бэннинг Миллер Как ты восхитительна в своем красивом платье |
| Easy, tight dress, shoes that won't make you complain about walking two blocks. | Просто, облегающее платье, туфли, в которых ты не будешь страдать пройдя пару кварталов. |
| Well, I know this is very short notice, but not to worry, because my dress is already on the plane here. | Я знаю, осталось очень мало времени, но не волнуйся, потому что мое платье уже на пути сюда, в самолете. |
| Mummy, I don't want to wear this dress. | Мамочка, я не хочу надевать это платье! |
| As Pam's wedding planner, did you help her pick out her dress? | Как организатор свадьбы Пэм, вы помогали ей выбирать платье? |
| So Dexter had Veronica killed, threw a dress on her dumped the body and walked away clean, except for one little thing. | Значит, Декстер убил Веронику, накинул на нее платье сбросил тело и вышел бы чистым, если б не одна проблема. |
| Will you undo my dress, please? | Пожалуйста, помоги мне снять платье. |
| You'd let me wearing this dress? | Ты дашь мне надеть это платье? |
| The dress doesn't make the woman. | Не платье делает женщину, а женщина - платье. |
| That is like wearing a red dress to a bullfight. | Это как надеть красное платье на карриду |
| What's that money stuck to her dress? | А что это за деньги на её платье? |
| You send me back to jail, this dress goes up! | Отправите меня обратно в тюрьму - это платье сгорит! |
| Why do I always got to wear a dress? | Почему я всегда должна одевать платье? |
| How does this dress look on me, Andre? | Как это платье на мне смотрится, Андре? |
| It is one of the few things I have left of my childhood, but I can see all my Children in this dress. | Одна из немногих вещей, что осталась от моего детства, но в этом платье я вижу все свое детство. |
| So this dress, what's the cut? | И это платье, что с разрезом? |
| Look, the Prince is giving you a new dress! | Посмотри, княэь дарит тебе новое платье! |
| Pappa, now you'll admit that I need a new dress! | Папа, сейчас ты признаешь, что мне нужно новое платье! |
| I asked you if this were my blue dress. | Я спросила на мне мое голубое платье? |
| Have you come to show us your dress? | Ты пришла показать нам свое платье? |
| The redheaded kindergarten teacher who wore the gray dress and the blue shoes to that art show? | Рыженькая воспитательница которая на выставке была одета в серое платье и синие туфли? |
| Honey, could you bring me my dress, please. | Милый, можешь подать мне мое платье? |
| But, baby, I like this dress. | Но, милый, мне нравится это платье! |