I'm so happy you picked this dress, Veruca! |
Я так рада, что ты выбрала это платье! |
For months I dreamt about my dress, the cake, all the presents I'd get. |
Месяцами я мечтала о платье, торте, о подарках, которые получу. |
What I'm looking for in this third piece is to create maybe a little bit more casual dress in comparison to how sophisticated some of my other looks are. |
Что я ищу для этого третьего наряда - может, создать немного более повседневное платье в сопоставлении с тем, насколько некоторые другие мои наряды выглядят. |
Here we are in the middle of one of the greatest discoveries in human history and all I can think about is what you're going to look like in your wedding dress. |
Мы на пороге одного величайших открытий в истории человечества, а всё о чём я могу думать - это то, как ты будешь выглядеть в свадебном платье. |
Even if the wedding is small, you still have to put on the wedding dress. |
Но всё равно ты должна хотя бы свадебное платье надеть. |
I'm a fan of your work, too, and I love your dress. |
А я Ваша поклонница, и мне нравится Ваше платье. |
It was the girl in the dress. |
А в девушке, которая в этом платье |
Can I at least have my dress back? |
Могу я хотя бы забрать свое платье? |
But you'll see how proud you are when you see your mother... in her red dress on television, in golden shoes... |
Но ты будешь гордиться, когда увидишь свою маму... на телевидении, в ее красном платье, в золотистых туфлях. |
Is that why you're wearing that dress? |
Вот почему ты в таком платье? |
I'm going to my reunion in a dress so tight you could see the kidney Angelo gave me from when I had renal failure from drinking too much Tab. |
Я собираюсь на встречу выпускников в настолько обтягивающем платье, что можно будет увидеть почку, которую Анджело отдал мне, когда у меня была почечная недостаточность из-за диетической колы. |
How was I supposed to know that your dress was caught in the door? |
Как я должен был узнать, что твоё платье зажало дверью? |
I mean, without a dress you look older. I mean younger. |
То есть, я хотел сказать, в платье ты выглядишь моложе. |
So explain to me again why Zoe wasn't in the dress. |
Так ты можешь объяснить, почему Зои не надела платье? |
Why would I have a dress? |
А у тебя уже есть платье? |
If it's not her dress, whose is it? |
Если это не её платье, то чьё? |
Now, the implant is much like the dress or the blond hair. |
И имплантант - как и платье, как белокурость. |
The dress didn't change the fact that I was a man! |
Платье не меняет тот факт, что я мужчина! |
And the Girl's dress he found I learned to believe in the things He says |
Он нашёл платье Девочки Я научилась верить в то, что он говорит |
So I told him I'd lost his kit and I gave him this top that was so big it looked like a dress on him. |
Так вот, я сказал ему, что потерял его форму, и дал ему футболку, а она на него такая большая, смотрелась как платье. |
An ashtray, cups, saucers, a coffee machine, three taps, a cigarette, a striped dress. |
Пепельница, какие-то чашки и блюдца, кофейник, три крана, сигарета, открытое платье... |
So, the last thing that you remember is looking at your dress in the guesthouse? |
Так, последнее, что ты помнишь, как ты смотрела на свое платье в странноприимном доме? |
I mean, Phoebe likes Joey and then she's here to buy a dress to impress another guy? |
Фиби нравится Джоуи но она приходит сюда покупать платье, чтобы произвести впечатление на другого. |
It is a delightful dress, weared by a very pretty creature. |
Это очень красивое платье, скрывающее под собой очень красивое создание. |
I think it looks like you didn't have a plan with this dress. |
€ думаю, у теб€ не было плана насчет того, как шить это платье и еще кое-сто: |