Английский - русский
Перевод слова Dress
Вариант перевода Платье

Примеры в контексте "Dress - Платье"

Примеры: Dress - Платье
I'm so happy you picked this dress, Veruca! Я так рада, что ты выбрала это платье!
For months I dreamt about my dress, the cake, all the presents I'd get. Месяцами я мечтала о платье, торте, о подарках, которые получу.
What I'm looking for in this third piece is to create maybe a little bit more casual dress in comparison to how sophisticated some of my other looks are. Что я ищу для этого третьего наряда - может, создать немного более повседневное платье в сопоставлении с тем, насколько некоторые другие мои наряды выглядят.
Here we are in the middle of one of the greatest discoveries in human history and all I can think about is what you're going to look like in your wedding dress. Мы на пороге одного величайших открытий в истории человечества, а всё о чём я могу думать - это то, как ты будешь выглядеть в свадебном платье.
Even if the wedding is small, you still have to put on the wedding dress. Но всё равно ты должна хотя бы свадебное платье надеть.
I'm a fan of your work, too, and I love your dress. А я Ваша поклонница, и мне нравится Ваше платье.
It was the girl in the dress. А в девушке, которая в этом платье
Can I at least have my dress back? Могу я хотя бы забрать свое платье?
But you'll see how proud you are when you see your mother... in her red dress on television, in golden shoes... Но ты будешь гордиться, когда увидишь свою маму... на телевидении, в ее красном платье, в золотистых туфлях.
Is that why you're wearing that dress? Вот почему ты в таком платье?
I'm going to my reunion in a dress so tight you could see the kidney Angelo gave me from when I had renal failure from drinking too much Tab. Я собираюсь на встречу выпускников в настолько обтягивающем платье, что можно будет увидеть почку, которую Анджело отдал мне, когда у меня была почечная недостаточность из-за диетической колы.
How was I supposed to know that your dress was caught in the door? Как я должен был узнать, что твоё платье зажало дверью?
I mean, without a dress you look older. I mean younger. То есть, я хотел сказать, в платье ты выглядишь моложе.
So explain to me again why Zoe wasn't in the dress. Так ты можешь объяснить, почему Зои не надела платье?
Why would I have a dress? А у тебя уже есть платье?
If it's not her dress, whose is it? Если это не её платье, то чьё?
Now, the implant is much like the dress or the blond hair. И имплантант - как и платье, как белокурость.
The dress didn't change the fact that I was a man! Платье не меняет тот факт, что я мужчина!
And the Girl's dress he found I learned to believe in the things He says Он нашёл платье Девочки Я научилась верить в то, что он говорит
So I told him I'd lost his kit and I gave him this top that was so big it looked like a dress on him. Так вот, я сказал ему, что потерял его форму, и дал ему футболку, а она на него такая большая, смотрелась как платье.
An ashtray, cups, saucers, a coffee machine, three taps, a cigarette, a striped dress. Пепельница, какие-то чашки и блюдца, кофейник, три крана, сигарета, открытое платье...
So, the last thing that you remember is looking at your dress in the guesthouse? Так, последнее, что ты помнишь, как ты смотрела на свое платье в странноприимном доме?
I mean, Phoebe likes Joey and then she's here to buy a dress to impress another guy? Фиби нравится Джоуи но она приходит сюда покупать платье, чтобы произвести впечатление на другого.
It is a delightful dress, weared by a very pretty creature. Это очень красивое платье, скрывающее под собой очень красивое создание.
I think it looks like you didn't have a plan with this dress. € думаю, у теб€ не было плана насчет того, как шить это платье и еще кое-сто: