Look, I came up short, okay? I had to buy her a prom dress. |
У меня туго с деньгами, а ей нужно платье на выпускной. |
Why do I have to wear this uncomfortable dress? |
Почему я должна носить это неудобное платье? |
If he sees me in that dress at the ball, he can suck it. |
Если он увидит меня в этом платье на балу, то поймёт, что потерял. |
Was I wearing a plaid dress? |
Я была одета в клетчатое платье? |
I had a new dress made for the occasion... |
Я заказала себе новое платье для этого! |
So a woman could be buying her wedding dress with her fiancé and spending her free time with a lover... |
Возможно ли, что невеста покупает свадебное платье с женихом а свободное время проводит в объятьях любовника... |
Booth and I saw her trying on her wedding dress with her fiancé |
Бут и я видели, как она примеряла свадебное платье со своим женихом. |
Why do you always wear the same dress? |
Почему ты постоянно носишь одно и то же платье? |
you can't play in that dress! |
Тебе нельзя играть в этом платье. |
Can I borrow your green dress? |
Можно мне взять твое зеленое платье? |
I will not lie - that dress is a work of art, but it is not even in the same league as this T-shirt. |
Не совру... это платье - произведение искусства, но оно и близко не стоит к этой футболке. |
I haven't ruined your nice dress, I hope? |
Надеюсь, я не испортил ваше прелестное платье? |
It's the dress I wore when I married Mr. Kim 28 years ago. |
Это платье, что я надевала на свою свадьбу с мистером Кимом 28 лет назад. |
Take the dress upstairs and hide it till you're walking down the aisle. |
Тащи платье наверх и спрячь до того момента как пойдешь к алтарю. |
And I almost got it on my new dress! |
Я чуть не заляпала своё новое платье. |
And I got it all over my dress, and so it's ruined. |
Все попало на платье, и оно испорчено. |
It took two fittings to get my dress right. |
Понадобилось две примерки чтобы платье хорошо смотрелось |
Caused a man with no interest in me to burn off my dress, so... |
Стала причиной того, что мужчина, который не интересовался мной, сжег мое платье, так что... |
Can you wear a white wedding dress, young lady? |
Ты можешь надеть белое подвенечное платье? |
But if I gets all over your dress, you can't get mad. |
Но если я заляпаю твое платье, ты не будешь на меня злиться. |
Have you still got my dress? |
Так моё платье до сих пор у тебя? |
And I'm the only woman with a wedding dress that's falling apart from wear. |
И я единственная женщина в нашем городе, у которой свадебное платье... |
I wish you'd just wear the dress we picked out this morning. |
Лучше б ты надела платье, которое мы выбрали сегодня утром. |
I am a woman who spent money on a dress she wants to wear... because soon she won't fit into it. |
Я женщина, которая потратила кучу денег на платье, которое она хочет надеть потому что скоро она в него не влезет. |
I don't really know how to dress for it, so I borrowed this from somebody at work. |
И я реально не знаю, как туда одеваться, так что я одолжила это платье на работе. |