Английский - русский
Перевод слова Dress
Вариант перевода Платье

Примеры в контексте "Dress - Платье"

Примеры: Dress - Платье
Jackie, I'd rather put on a dress and slow dance with Kelso on Soul Train. Джеки, я скорее надену платье и закружусь в медленном танце с Келсо на шоу "Соул-караван".
You never told me if you like me in this dress. Ты так и не сказал, идет ли мне это платье.
Have you seen yourself in that dress? А ты себя видела в этом платье?
So I sketched this dress when I'm at the statue of liberty, and I really do love it. Я рисовал это платье, когда был у Статуи Свободы, и мне оно нравится.
I'm glad I stayed true to myself because the dress coming down the Runway looks absolutely amazing. Я рад, что остался верен себе, потому что платье прошло по Подиуму, и оно выглядит совершенно чудесно.
this is the same color dress I wore at our rehearsal dinner. Это то же платье, что я надевала на ужин по поводу репетиции свадьбы.
Your dress is a tad anachronistic. Sorry? Но твое платье совсем слегка старомодно.
And what does this pretty dress look like? И какое же оно, это хорошенькое платье?
That dress really does look fantastic on you. Ты в этом платье выглядишь просто фантастически
Just make sure to bring the real dress. Просто убедись, чтобы это было настоящее платье
Did you chose the wedding dress I've chosen for you? Ты уже выбрала свадебное платье из тех, что я для тебя подобрал?
By the way, I really like your dress. Кстати, мне очень нравится твое платье
I love Henry, and I am marrying him in this dress in three days. Я люблю Генри, и выйду за него замуж в этом платье через З дня.
I got dragged four blocks and now I have to pay for this dress and that man got bit by a shih tzu. Меня тащили четыре квартала, и теперь мне придется платить за платье, а того мужчину укусила ши-тцу.
The model fitting sucks because I don't have a dress to fit on Tina Marie. Примерка была отстоем, потому что у меня не было готово платье для примерки.
Well, I'd be crazy to turn down a proposition from a pretty lady in a red dress. Я был бы сумасшедшим, если бы отклонил предложение дамы в красном платье.
That dress ball and chain Brooke was working on would be the shiz on you. То платье, над которым так упорно работает Брук, хорошо подошло бы тебе.
You know that blue dress, the one from your birthday? То синее платье с твоего дня рождения?
In her Sunday dress, all covered in snot and mud. в своем воскресном платье, всем покрытом соплями и грязью.
Give me 60 seconds, all right, and then I will go hit on that lovely young woman in the purple dress over there. Дай мне минуту, ладно, и тогда я пойду клеиться к той симпатичной молодой девушке в фиолетовом платье.
Your dress is at the dry cleaner's, so I'll get it at lunch time. Твое платье в химчистке, я заберу его в обед.
That was the house where I put on my wedding dress the night I got married. В этом доме я надела свадебное платье в тот вечер, когда выходила замуж.
I'm just really happy being here in a dress and having a little wine. Я то просто рада стоять здесь в платье с бокалом вина.
But first tell me what you're doing here in an old-fashioned dress. Но сперва скажи мне, пожалуйста, что ты делаешь здесь в этом старомодном платье?
Dorota, have you seen the dress marked for indra nooyi? Дорота, ты видела платье, предназначенное для Индры Нуи