| I'm literally punching myself that I didn't buy that dress yesterday. | Я буквально бью себя за то, что не купила то платье вчера. |
| And you are me in a dress | А ты - как я в платье |
| "Does this dress makes me look boxy?" | "Это платье сидит на мне свободно?" |
| That was good. Well, my housekeeper, Pilar, found the dress in the trash on Tuesday. | Моя домработница, Пилар, нашла платье во вторник в мусоре. |
| I starved myself to get into this dress. | Мне пришлось голодать, чтобы влезть в это платье! |
| I wonder what colour dress she'll be wearing. | Интересно, какого цвета платье будет на ней? |
| Now, who was the lady with the cotton-candy dress? | А кто эта дама в платье из сахарной ваты? |
| And you bought her the exact same dress Sabina wears in the play. | И ты купил ей точно такое же платье в котором будет Сабина на празднике. |
| So she'll be wearing the exact same dress as that peasant. | То есть на ней будт точно такое же платье как на деревенщине Сабине. |
| Do the Brothers Grimm say what colour the dress is? | Читала Братьев Гримм, там написано какого цвета было платье? |
| You have your dress for the prom? | У тебя есть платье на выпускной? |
| What are you doing, wearing that horrible dress? | Зачем ты нарядилась в это ужасное платье? |
| Thanks to him, I have this dress, glass slippers... and all... this. | Благодаря ему, у меня есть платье, хрустальные туфельки... и все... это. |
| I could take every dress you own, and we still wouldn't be even, so back off. | Я могу взять любое твое платье, и все равно счет будет не равный, так что отвали. |
| Like he wouldn't do the same thing if Elaine walked by in a low-cut dress. | Как будто бы он не сделал то же самое, пройди мимо Элейн в платье с глубоким вырезом. |
| I promised her that one day she'd have a feather bed and a dress like that of her own. | Я пообещал ей, что когда-нибудь у нее будет свой пуховый матрас, и точно такое же платье. |
| There's wounds on the forearms, the hands, the dress is nearly ripped off. | Есть раны на предплечьях, кистях рук, платье разорвано. |
| In that case, you can tell me the colour of her dress. | В таком случае, скажите, какого цвета было ее платье. |
| A fat hairy man in a dress? | Опять стала толстым волосатым мужиком в платье? |
| Is this the dress you wanted me to wear? | Ведь в этом платье ты хотела меня увидеть? |
| This is the first time I've seen you in a dress. | А я тебя впервые вижу в платье. |
| Do... do me a favor, and wear that silver dress tonight, okay? | Сделай мне одолжение, надень это серебряное платье сегодня, хорошо? |
| I'll be the one in the party dress with the jeans and a purse. | Я буду в платье для приемов с джинсами и сумкой. |
| I love this dress, very elegant! | Мне нравится это платье, очень элегантное! |
| Emily found this wedding dress in London... | Эмили нашла это свадебное платье в Лондоне |