Английский - русский
Перевод слова Dress
Вариант перевода Платье

Примеры в контексте "Dress - Платье"

Примеры: Dress - Платье
Do you know how long it takes to put on a prom dress? Ты знаешь, как долго надевают больное платье?
Okay, that dress does not say "just a meal." Только это платье не говорит "всего лишь ужин".
So did it take you long to make the dress? Так ты долго шила это платье?
Listen, Audrey, I really need you to serve dessert to these people, or, you know, at the very least, let them lick your dress. Послушай, Одри, ты мне на самом деле нужна, чтобы разнести этим людям десерт, или, по крайней мере, позволь им лизнуть им твое платье.
A well, boys, thanks to our time here in the circle, I've come up with a perfectly rational way to keep Donna from finding out that I tore her dress. Что ж, парни... благодаря проведенному времени в нашем круге, я нашел прекрасный рациональный способ скрыть от Донны что я порвал ее платье.
Why don't you just tell Renee you hate the dress? Почему бы тебе просто не сказать Рене о том, что тебе не нравится платье?
I mean, I'd have to buy a dress, То есть, надо купить платье,
"Find your dream dress at a dream price." "Найдите свое платье мечты по цене, которой мечтали."
So that's what this dress is for? А, вот, для чего платье?
If you're talking about the dress, I say "higher." Если ты говоришь о платье, я скажу "Выше".
I really want this dress, and I like this crystal beetle, but it's expensive and there's no use for it. Я очень хочу купить это платье и мне нравится этот хрустальный жук, но оно дорогое и бесполезное.
Tell you can borrow the dress and the shoes if I can borrow your boyfriend. Я одолжу тебе и платье, и туфли, если ты одолжишь мне кавалера.
She made you a dress that looks like you bought it in a store. Она сделала тебе платье, выглядящее так, будто ты купила его в магазине
Rose, are you mad at me because I paid for your bridesmaid dress? Роза, ты злишься на меня потому что я заплатил за твое платье подружки невесты?
Where's the dress I wore when I met the Pope? Где то платье, которое я одела на встречу с Папой Римским?
Is that why you locked me in your bedroom, and undone the top button of your dress? Поэтому ты заперла меня в своей спальне и расстегнула верхнюю пуговицу на платье?
I begged my mother to come dress shopping with me, and finally she said she'd come. Я умоляла маму пойти со мной покупать платье и, в конце концов, она согласилась
[Helicopter blades whirring] Which dress do you think is better for the Stony party? Как по-твоему, какое платье лучше подойдет для вечеринки?
Anyway, do you tnk I can pull off a dress like that? Как бы то ни было, ты думаешь, что мне пойдет такое платье?
They think that eventually, I'll turn back into the little girl... in the pink dress that's in the picture on the piano. Они думают, что в конце концов я снова стану маленькой девочкой в розовом платье как на фотографии у фортепиано.
Have you ever worn a dress and makeup in front of Marco? Надевали ли вы платье и делали ли макияж при Марко?
No, Mommy, the dress is the whole point! Нет, мамочка, весь смысл в платье.
She will wear the white dress too, and will also want to make a baby soon. Она так же оденет белое платье, И так же скоро захочет ребенка.
And I've been in this dress for days. А я в этом платье уже несколько дней
How a dress can take a mess Make her nothing less than Beautiful to me Какое-то платье - а крышу снесло И для меня нет прекраснее её