Английский - русский
Перевод слова Dress
Вариант перевода Платье

Примеры в контексте "Dress - Платье"

Примеры: Dress - Платье
She said to me, "I needed one month to decide which dress to wear." Она сказала: «Мне потребовался месяц, чтобы решить, какое платье надеть».
'Cause if she's not wearing the dress, I'm not wearing the vest. Если она не наденет платье, я не надену жилет.
Like, I don't want to be... greedy about it, 'cause I know I've already put on the most perfect dress once today, and I should wait... Я не хочу жадничать по этому поводу, потому что я уже примеряла самое прекрасное платье сегодня, и мне стоит подождать...
Tell me, what's that design on your dress? А что это за эмблема у вас на платье?
Now, taking a header into a pool in your wedding dress? А вот не добежать, свалившись в бассейн в свадебном платье.
There was a woman, or something with the form of a woman, with a dress... Там была женщина... или существо, похожее на женщину, в платье...
On to more mannered subjects then, like how ravishing you look in that dress. Как говорят более воспитанные люди ты отлично выглядишь в этом платье
Will you excuse me while I put on my pretty new dress? Простите, но мне бы хотелось надеть своё новое платье?
Bring me my white dress and shoes! Чесира! Чесира! Принеси мне белое платье и туфли.
So I'm anything in a dress? Так значит "Хоть кого в платье"?
You're wearing the dress I bought you! Это ведь платье, которое я подарила!
Now all you need is a low-cut dress cinched at the waist, and you'll be all set. Теперь все, что тебе надо, это платье с глубоким вырезом, затянутое на талии и все будет как надо.
Would that involve you being in a dress? А это значит, что ты наденешь платье?
You see the... the dress I got her? А она была в платье, которое я ей купил?
All right, now this one is fabulous, obviously, and it's really like a prom dress, you know, in a good way. Это платье просто потрясающее, оно просто создано для выпускного, в хорошем смысле это слова.
Tell me, where can I find a dress like that? Скажите, где я могу взять такое платье?
If you're going to wear a dress like that, Clark, you have to wear it with confidence. Кларк, если ты одеваешь такое платье, то носи его с увереностью.
You don't need to wear that dress tonight Не одевай короткое ты платье в этот вечер,
It seems like I've been wearing this same red dress forever. у меня такое впечатление что я ношу это красное платье целую вечность!
Did she have a guacamole stain on her dress, too? может, у неё ещё и гуакамоле было на платье?
Because I remember, in this night, it had a dress of chiffon green. Насколько я помню, в тот вечер на Вас было платье из зеленого шифона?
Excuse me, she kidnapped my wedding dress and held a pot of sauce to its head! Прошу прощения, она похитила мое свадебное платье с залила его соусом!
Wear the flower on your dress at the feast, and when I see it, I'll know that you're agreed. Прицепите цветок на Ваше платье на празднике и когда я увижу его, я буду знать, что Вы согласны.
But this time, they said this dress exactly meand it was. на этот раз они сказали, что это платье - то, что нужно
Now, are you sure you can breathe in this dress? Итак, в этом платье ты можешь дышать?