Английский - русский
Перевод слова Dress
Вариант перевода Платье

Примеры в контексте "Dress - Платье"

Примеры: Dress - Платье
Why don't you ever get a dress like that? Почему ты не купишь себе такое платье?
Does this look like a dress that you'd wear to get married in a hospital? Разве мое платье выглядит так, словно сшито для свадьбы в госпитале?
This time, she's waiting for this meeting, because this time, she's carrying a small hidden camera in her dress, a camera that nobody else can see. На этот раз она ожидала собрания, потому что в её платье скрывалась маленькая камера, которую никто не мог разглядеть.
Today, we're building a custom-made hidden camera, like the one that Mary was wearing in her dress to film the intimidation meeting of the ruling political party. Сегодня мы разрабатываем скрытую камеру на заказ, как ту, которую Мэри носила на платье, чтобы записать запугивающее собрание правящей политической партии.
And as you grow up, there's always another beautiful dress... and another mud puddle, and still you don't die. Станешь взрослым, и найдётся очередное чудесное платье... и очередная лужа, но ты не умрёшь.
Well, the living did buy a new dress, Versace. Смотрю, кое-кто из живых приобрел себе новое платье... Версаче
This student's made an alarm clock you wrestle to prove you're awake; this is one that defends - a dress that defends your personal space. Этот студент сделал будильник, с которым нужно бороться, чтобы доказать, что вы проснулись; а это платье, которое защищает ваше личное пространство.
We haven't even found a dress yet, so I guess we haven't had time to think about it. Мы даже платье еще не подобрали, не было времени обдумать.
You still have that old dress you found? Где то платье, которое ты нашла?
Why aren't you wearing the dress I bought you? Почему ты не носишь платье, которое я купила?
But the encounter ended in a heart attack, and as a result the Komsomol leader's career broke down because the ambulance took him away in a woman's dress. В итоге его карьера пошла крахом, потому что встреча закончилась сердечным приступом, и «скорая помощь» увезла его именно в женском платье.
I wear a white dress and now I can eat yoghurt, Cup-a-Soup and hazelnuts now. Я ношу белое платье, и теперь мне разрешили есть йогурт, суп и орешки.
How do you like my dress, you like it? Как тебе моё платье, нравится?
She had a crown of gold and a blue dress with flowers - В золотой короне и в синем платье с золотыми цветами.
She's very happy and pretty in her dress. See! Она счастлива, и платье ей идёт
This pink dress is what my mom wore To the hospital when my brother was born В этом розовом платье была моя мама когда ехала в больницу рожать моего брата.
Ask her if she knows a woman at the wedding... who wore a lavender dress. Спроси, не знает ли она женщину со свадьбы... которая была в лиловом платье?
So you don't know who she is... the woman in the lavender dress? Значит, ты не знаешь, кто она... женщина в лиловом платье?
When you found out where Kay's dress was? Надо было узнать, где то платье.
The doll carried binoculars and camera and was available in two outfits: with a plaid coat or a dress and short jacket. Кукла имела бинокль и камеру и была доступна в двух нарядах: в клетчатом пальто или в платье и коротком жакете.
Bellomont's stylish dress, good looks, and positive relationship with the king predisposed New Yorkers to like him, but he very quickly ran into difficulties and began making enemies. Стильное платье Белломонта, внешность и позитивные отношения с королем предрасполагали к нему нью-йоркцев, но он очень скоро столкнулся с трудностями и начал наживать врагов.
Today, I like a few weeks ago Cevahir Polo Garage, but so far I can not share with you two would like to offer appreciation to dress. Сегодня я, как несколько недель назад Cevahir Поло Гараж, но до сих пор я не могу поделиться с вами два хотел бы высказать признательность платье.
Here we are waiting for the year 2009 that could help in events such as graduation, wedding and engagement to give an idea of the trends in party dress 10. Здесь мы ждем на 2009 год, которые могут помочь в таких мероприятиях, как градация, обручальные чтобы дать представление о тенденциях в платье партии 10.
Look, ma'am, your daughter will have a beautiful dress Made from the finest silk in Thailand, all right? Слушайте, мэм, у вашей дочери будет прекрасное платье из тончайшего таиландского шелка, хорошо?
I borrowed a dress from my mom, Brandon borrowed a jacket from me... and we put on a little show. Я одолжила у мамы платье, Брендон одолжил у меня куртку И мы устроили маленькое представление.