She was wearing a simple dress and a shawl against the sun, |
На ней было простое платье и накидка, защищающая от солнца, |
I'm just afraid that a dress like that would end up wearing you. |
Только боюсь, что не платье будет вам соответствовать, а вы будете соответствовать ему. |
No, no, no, it's just that, well, normally you wear the little red dress when you're... |
Нет, нет, нет, просто обычно вы одеваете короткое красное платье, когда, ну... |
So even though I have my shirt, I mean, my dress on, |
И несмотря на то, что на мне все еще надета футболка, то есть платье... |
Then he could use his teeth to undo her dress and bite her! |
А он мог бы зубами снять её платье и... и укусить её! |
I do not know, the dress with which you go to theater, she is fine. |
Может то платье, в котором ты ходила в театр? |
'Cause you were so nervous, you laughed like a hyena in that beautiful polka dot dress of yours. |
Ты тогда ужасно нервничала и смеялась смехом гиены В твоем чудесном платье в горошек |
She's got that dress on that you had me bring from Miami, remember, boss? |
Ќа ней то платье, что вы попросили мен€ привезти ей из ћайами, помните? |
It is seen on the market that I have remembered Young girl in white dress |
Сент-Мари напомнила мне о той сбежавшей девушке в белом платье, которую я тайком гладил |
I'm wearing a dress, I have on heels, |
Я надела платье, надела туфли на каблуках, |
and your hair will get dry and your dress won't get wet. |
Ваши волосы высохнут, а платье не промокнет. |
"The father of the boy who doesn't win has to mow the lawn in his wife's Sunday dress." |
"Отец не победившего мальчика должен постричь газон в выходном платье своей жены". |
Wait. What if you just tell your mom you're not wearing the dress? |
А что если ты просто скажешь своей маме, что не будешь надевать это платье? |
There it is, and if you want to just take your dress off and just lie on your face, and I will be in there. |
Вот, если вас не затруднит, снимите платье и ложитесь лицом вниз, а я подойду. |
So I got on this red dress and these high heels, right? |
Надеваю я красное платье, туфли на высоких каблуках. |
"I like your dress, but I'd like it more if you had prettier hair." |
О, симпатичное платье, но оно нравилось бы мне больше, будь у тебя волосы покрасивее. |
On the one hand, I am completely shocked and disgusted, and on the other, I'm a little upset... I didn't even get to help her pick out the dress. |
С одной стороны, абсолютно шокирован и испытываю отвращение к этому, но с другой... я немного расстроен... я даже не помог ей выбрать свадебное платье. |
Do you keep a spare suit or dress in the closet? |
У тебя здесь есть еще одно платье или костюм? |
Did you like the other dress I was wearing before better than this one? |
Что? - Платье, в котором я была до этого, понравилось тебе больше? |
A dress, or a two-piece set? |
Что лучше, костюм или платье? |
I found her on the floor, near the stall, dress pulled up over her... |
Я нашла ее на полу, возле кабинки, платье было задрано на ее... |
you can go to the White House tomorrow and forget all about those 15 minutes where he couldn't even unzip the back of your dress. |
то и вы можете отправиться завтра в Белый дом, выкинув из головы те 15 минут, в которые он даже не расстегнул вам платье. |
She seemed to be floating in her dress, her face was so sweet, |
Казалось будто она плывёт в своём платье, её лицо было таким нежным, таким утончённым, |
What about the green dress you bought for aunt Pelagia's 60th? |
А твое миндальное платье... в котором ты ходила на юбилей Бабушки. |
Every dress is beautiful on you, and none is even better. |
Вам хорошо в любом платье, а лучше без него! |