Did Lord Beaumont give you that dress? |
Это лорд Бомонт дал тебе такое платье? |
And by the way, my dress looks good on you, but... |
Кстати тебе идёт моё платье, только... |
Well, now I'll just have to find you somewhere suitably glamorous to wear your pretty new dress. |
Теперь мне надо найти тебе изысканное место, где твое новенькое платье будет уместно. |
So, you like this dress better? |
РОУЗ Это платье тебе больше нравится? |
I thought this was a good look for work because I wear this dress like someone's paying me to. |
Я подумала, что этот образ неплохо подойдёт для работы, потому что я в этом платье выгляжу так, как будто кто-то платит мне за то, чтобы я его носила. |
You've got your dress all dirty, look! |
Твое платье все грязное, посмотри! |
You'll need more than a dress, a filigree bracelet and a necklace of diamonds, believe me. |
Тебе понадобится куда больше, чем красивое платье, ещё нужен филигранный браслет и бриллиантовое колье, уж поверь мне. |
Michaela sounds great, the dress looks even better, |
Макейла классно поет, платье выглядит еще лучше. |
My dress is done early, and I brought champagne! |
Мое платье уже готово и я принесла шампанское! |
Can you guys stay and make skee the dress gets packed away perfectly? |
Вы можете остаться и убедиться, чтобы платье упаковали правильно? |
Valencia, once I put this dress on, you will never envy these puppies again. |
Валенсия, как только я надену платье, ты больше не будешь завидовать этим "малышкам". |
It was my idea for Valencia to put on the wedding dress, and then when I saw her in it, I got jealous. |
Это была моя идея, чтобы Валенсия примерила платье и когда я увидела её в нём, меня охватила зависть. |
When I see you leave on Sundays, in your pretty dress, |
Когда я вижу, как вы уезжаете по воскресеньям в Вашем красивом платье, |
She's even wearing the summer dress she had on the day she drowned. |
Не ней даже то летнее платье, в котором она утонула. |
Where did you get this dress anyhow? |
Где ты вообще откопал это платье? |
And still in her old, shabby dress! |
И она все еще в старом, потрепанном платье! |
You know, I'm such a klutz. I spilled beer all over my dress earlier. |
Я такая неловкая, облила пивом все свое платье. |
I wore it to your confirmation, and another girl had the same exact dress on. |
Я одела это платье на твою конфирмацию, и там была девушка в точно таком же. |
That dress is doing a lot of things to me, by the way. |
Это платье мне многое объясняет, кстати. |
How much did you spend on the wedding dress? |
Так сколько ты потратила на свадебное платье? |
No, it's not a new dress! |
Нет, это не новое платье. |
I'm sick of wearing the same dress! |
Я устала носить все время одно и то же платье. |
You're picking us up after school, then we're going to buy a dress for the wedding tomorrow, then come home and watch the game together. |
Заберёшь нас после школы, потом купим платье для свадьбы, а затем приедем домой и будем вместе смотреть игру. |
Princesa, what a beautiful coronation dress you are wearing. |
Принцесса, какое на вас прекрасное коронационное платье! |
Sadly, my dress was ruined, and I had to find a replacement on very short notice. |
К сожалению, мое платье испортили, и мне пришлось найти быструю замену. |