| Did Lord Beaumont give you that dress? | Это лорд Бомонт дал тебе такое платье? |
| And by the way, my dress looks good on you, but... | Кстати тебе идёт моё платье, только... |
| Well, now I'll just have to find you somewhere suitably glamorous to wear your pretty new dress. | Теперь мне надо найти тебе изысканное место, где твое новенькое платье будет уместно. |
| So, you like this dress better? | РОУЗ Это платье тебе больше нравится? |
| I thought this was a good look for work because I wear this dress like someone's paying me to. | Я подумала, что этот образ неплохо подойдёт для работы, потому что я в этом платье выгляжу так, как будто кто-то платит мне за то, чтобы я его носила. |
| You've got your dress all dirty, look! | Твое платье все грязное, посмотри! |
| You'll need more than a dress, a filigree bracelet and a necklace of diamonds, believe me. | Тебе понадобится куда больше, чем красивое платье, ещё нужен филигранный браслет и бриллиантовое колье, уж поверь мне. |
| Michaela sounds great, the dress looks even better, | Макейла классно поет, платье выглядит еще лучше. |
| My dress is done early, and I brought champagne! | Мое платье уже готово и я принесла шампанское! |
| Can you guys stay and make skee the dress gets packed away perfectly? | Вы можете остаться и убедиться, чтобы платье упаковали правильно? |
| Valencia, once I put this dress on, you will never envy these puppies again. | Валенсия, как только я надену платье, ты больше не будешь завидовать этим "малышкам". |
| It was my idea for Valencia to put on the wedding dress, and then when I saw her in it, I got jealous. | Это была моя идея, чтобы Валенсия примерила платье и когда я увидела её в нём, меня охватила зависть. |
| When I see you leave on Sundays, in your pretty dress, | Когда я вижу, как вы уезжаете по воскресеньям в Вашем красивом платье, |
| She's even wearing the summer dress she had on the day she drowned. | Не ней даже то летнее платье, в котором она утонула. |
| Where did you get this dress anyhow? | Где ты вообще откопал это платье? |
| And still in her old, shabby dress! | И она все еще в старом, потрепанном платье! |
| You know, I'm such a klutz. I spilled beer all over my dress earlier. | Я такая неловкая, облила пивом все свое платье. |
| I wore it to your confirmation, and another girl had the same exact dress on. | Я одела это платье на твою конфирмацию, и там была девушка в точно таком же. |
| That dress is doing a lot of things to me, by the way. | Это платье мне многое объясняет, кстати. |
| How much did you spend on the wedding dress? | Так сколько ты потратила на свадебное платье? |
| No, it's not a new dress! | Нет, это не новое платье. |
| I'm sick of wearing the same dress! | Я устала носить все время одно и то же платье. |
| You're picking us up after school, then we're going to buy a dress for the wedding tomorrow, then come home and watch the game together. | Заберёшь нас после школы, потом купим платье для свадьбы, а затем приедем домой и будем вместе смотреть игру. |
| Princesa, what a beautiful coronation dress you are wearing. | Принцесса, какое на вас прекрасное коронационное платье! |
| Sadly, my dress was ruined, and I had to find a replacement on very short notice. | К сожалению, мое платье испортили, и мне пришлось найти быструю замену. |