Английский - русский
Перевод слова Dress
Вариант перевода Платье

Примеры в контексте "Dress - Платье"

Примеры: Dress - Платье
I'd only eat half of that if you want to fit into your wedding dress. Я бы съела только половину этого, если хочешь влезть в свадебное платье.
I need to get out of this dress. Мне срочно нужно снять это платье.
They ought to list that dress on the stock exchange. Это платье надо продавать на фондовой бирже.
I have a lovely evening dress with yards of skirt. У меня есть вечернее платье с пышной юбкой и открытыми плечами.
And to finish, an admirable dress. Потом, облачил меня в прекрасное платье.
The woman in the red dress. О ком? Женщине в красном платье.
Dad was definitely hooked, and mom liked the dress. Папа определенно на крючке, и маме понравилось платье.
I thought you might want a dress. И я подумал, что тебе хочется платье.
I'm in a silk dress in an alleyway... with a gangster. Я в шелковом платье в подворотне... с гангстером.
I paid for the dress, the table... Я заплатил за платье, за столик...
Then I'll just need a nice dress for your daughter. Тогда осталось лишь выбрать для вашей дочери красивое платье.
A pretty blue dress like mine. Хорошенькое голубое платье, как у меня.
She was in an old-fashioned dress. Она была одета в старинное платье.
I didn't think you wanted to wear a wedding dress. Я думал, ты не хочешь свадебное платье.
I feel like this dress is giving me a mammogram. Я чувствую, как это платье делает мне маммографию.
You know... I pick out a dress for you. Знаешь, я выбрала тебе платье.
I can't even afford to buy a nice dress in town. Я даже не могу купить в городе приличное платье.
And I had this beautiful dress, and all these things I want to do. А у меня было такое прекрасное платье, и мне так много всего хотелось сделать.
I was defenseless against the small dress. Да, ваше платье не оставило мне выбора.
We're trying to fit the dress. Мы пытаемся подогнать платье к фигуре.
Don't forget, I have the perfect dress for you. Не забудьте, Мэрион, это идеальное платье для вас.
I'd picture that little girl in the blue dress. Я вспоминал маленькую девочку в синеньком платье.
A new dress for turning 39, again. Новое платье для встречи 39-летия... еще раз...
I've taken your dress off you. Я снял с Вас Ваше платье.
[Freddie] I've taken your dress off you. (Фредди) Я снял с Вас Ваше платье.