| I'd only eat half of that if you want to fit into your wedding dress. | Я бы съела только половину этого, если хочешь влезть в свадебное платье. |
| I need to get out of this dress. | Мне срочно нужно снять это платье. |
| They ought to list that dress on the stock exchange. | Это платье надо продавать на фондовой бирже. |
| I have a lovely evening dress with yards of skirt. | У меня есть вечернее платье с пышной юбкой и открытыми плечами. |
| And to finish, an admirable dress. | Потом, облачил меня в прекрасное платье. |
| The woman in the red dress. | О ком? Женщине в красном платье. |
| Dad was definitely hooked, and mom liked the dress. | Папа определенно на крючке, и маме понравилось платье. |
| I thought you might want a dress. | И я подумал, что тебе хочется платье. |
| I'm in a silk dress in an alleyway... with a gangster. | Я в шелковом платье в подворотне... с гангстером. |
| I paid for the dress, the table... | Я заплатил за платье, за столик... |
| Then I'll just need a nice dress for your daughter. | Тогда осталось лишь выбрать для вашей дочери красивое платье. |
| A pretty blue dress like mine. | Хорошенькое голубое платье, как у меня. |
| She was in an old-fashioned dress. | Она была одета в старинное платье. |
| I didn't think you wanted to wear a wedding dress. | Я думал, ты не хочешь свадебное платье. |
| I feel like this dress is giving me a mammogram. | Я чувствую, как это платье делает мне маммографию. |
| You know... I pick out a dress for you. | Знаешь, я выбрала тебе платье. |
| I can't even afford to buy a nice dress in town. | Я даже не могу купить в городе приличное платье. |
| And I had this beautiful dress, and all these things I want to do. | А у меня было такое прекрасное платье, и мне так много всего хотелось сделать. |
| I was defenseless against the small dress. | Да, ваше платье не оставило мне выбора. |
| We're trying to fit the dress. | Мы пытаемся подогнать платье к фигуре. |
| Don't forget, I have the perfect dress for you. | Не забудьте, Мэрион, это идеальное платье для вас. |
| I'd picture that little girl in the blue dress. | Я вспоминал маленькую девочку в синеньком платье. |
| A new dress for turning 39, again. | Новое платье для встречи 39-летия... еще раз... |
| I've taken your dress off you. | Я снял с Вас Ваше платье. |
| [Freddie] I've taken your dress off you. | (Фредди) Я снял с Вас Ваше платье. |