The law was also disproportionate in that it seemed inappropriate for the State to dictate how its citizens should dress. |
Данный закон также является несоразмерным, поскольку государство, как представляется, не должно указывать своим гражданам, как им следует одеваться. |
There are only four or five children left who cannot dress themselves |
У нас только четверо или пятеро ребят, кто не может одеваться самостоятельно. |
Now, he may dress odd, and talk odder still... but you can trust him. |
Может одеваться странно, и даже говорить страннее но вы можете доверять ему. |
Quagmire told us to dress flashy so girls would notice us. |
Куагмайр велел одеваться ярко, чтобы девушки нас замечали. |
If I can dress like them, so can you. |
Если я могу одеваться как они, то и ты сможешь. |
And you don't have to dress like this to grow up. |
И тебе не обязательно так одеваться, чтобы вырасти. |
And he's letting you dress in these mismatched things... |
А он тебе разрешает одеваться в эти неподходящие вещи. |
Having to dress like this every morning, knowing that almost nobody will understand. |
Одеваться так каждое утро, зная, что почти никто этого не поймет. |
You certainly know how to dress for tennis. |
Ты знаешь как одеваться для игры в теннис. |
They deserve the right to dress as they please. |
Они заслуживают права одеваться, как им нравится. |
We know how to stand, to dress. |
Мы знаем как танцевать, как одеваться. |
I'm trying not to, but you're criticizing the way I dress. |
Я стараюсь, но ты раскритиковала мою манеру одеваться. |
I don't know how to dress any differently. |
Я-я не знаю, как по-другому одеваться. |
He'd leave hobs on, forget to dress, you know. |
Он оставлял включенной плиту, забывал одеваться. |
I want to tell another person how to dress. |
Я хочу советовать другим как одеваться. |
You can dress how you want. |
И ты можешь одеваться, как угодно. |
If you want to be a bullfighter, you've got to dress like one. |
Если хочешь стать тореадором, то ты должен одеваться как он. |
I see you decided not to wear the dress. |
Я так поняла ты решила не одеваться. |
We weren't scared to dress in white. |
Мы не боялись одеваться в белое. |
The essence of youth: not being scared to dress in white. |
Сущность молодежи, не боятся одеваться в белое. |
This is how you dress to impress. |
Вот так надо одеваться, чтобы произвести впечатление. |
We're going to act, dress, talk, write and behave professionally. |
Мы будем одеваться, разговаривать и вести себя как профессионалы. |
Their manner of dress, the rituals, even their medicine. |
Их манера одеваться, ритуалы, даже их медицина. |
You wouldn't dress like that for baking. |
Вы бы не стали так одеваться, если бы захотели что-нибудь испечь. |
And you, try to dress more appropriately from now on. |
А ты, с этого момента, постарайся одеваться подобающе. |