Английский - русский
Перевод слова Dress

Перевод dress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Платье (примеров 4940)
Then, sweetheart, reconsider that dress. Тогда, милая, смени это платье.
But it's not about a sparkly dress. Но дело не в блестящем платье.
Did you guys see Karen's dress tonight? Вы, ребята видели платье Карен сегодня вечером?
How can I tell her that Jaclyn's letting me design my own cocktail dress at work when she's unemployed? Как я могу ей сказать, что Жаклин разрешает мне разработать собственное коктейльное платье, когда она безработная?
I want to wear your dress. Я хочу надеть твое платье.
Больше примеров...
Одеваться (примеров 273)
How to dress, act and speak... Как говорить, одеваться, держать себя.
I haven't been allowed to dress myself in 500 years. Мне не позволялось одеваться самому 500 лет.
Those who don't wet their beds, dress and undress by themselves wash their hands before meals, go to the toilet on schedule and do not talk at bedtime will receive a little red flower for each good behaviour, plus one at his name on this board Тот, кто не будет писать в кровать, будет сам одеваться и раздеваться, мыть руки перед едой и вовремя ходить в туалет, не болтать на тихом часе - получит цветок напротив своего имени на этой доске - за каждый хороший поступок.
I understand she can dress as a civilized woman, but to behave as one, that is impressive. Одеваться, как цивилизованная женщина, - это одно, но уметь себя держать...
I'm looking at my wardrobe, and I'm like, I would like to be able to dress better too. Я посмотрел на свой гардероб и подумал, я хочу тоже одеваться лучше.
Больше примеров...
Одежда (примеров 90)
Sure, but enforcing strict standards of dress is essential for maintaining the decorum of an event. Конечно, Но строгая одежда необходима Для поддержания приличия
Both times I've seen her, she's worn the same dress. Два раза мы с ней встречались, и два раза на ней была одна и та же одежда.
Traditional Mongolian dress is called the deel. Традиционная монгольская одежда - дээл.
His dress, make-up... Его одежда, внешний вид...
The girls' dress was simpler. Более сложной была женская одежда.
Больше примеров...
Одеться (примеров 129)
She can't even dress herself. Она даже не может одеться сама.
And are you prepared to lift your dress for America? И ты готов одеться в парадную форму ради Америки?
You can dress now. Вы можете одеться теперь.
Here you can find everything to dress yourself from head to feet, as well as to sate your appetite. На Чор Су возможно и одеться с ног до головы и наесться до отвала.
I was going to teach you how to walk in here, how to talk, how to dress for your first ball. Здесь я собиралась научить тебя ходить, говорить, помочь одеться на твой первый бал.
Больше примеров...
Одеть (примеров 90)
Mommy not here to dress you? Здесь нет мамочки, чтобы одеть тебя?
Give him a cap and dress him. Дать ему фуражку и одеть.
She's still trying to get me to wear that dress tonight... Она все еще пытается заставить меня одеть это платье сегодня вечером...
Does that account for the dress? Это повод одеть такое платье?
Once the deadline is reached, the designers must dress their models in addition to styling their hair, make-up and accessories. По окончании времени задания дизайнеры должны одеть модель, выбрать причёску, макияж и аксессуары.
Больше примеров...
Костюм (примеров 86)
I really want to keep this dress neat. Я хочу оставить этот костюм на следующий раз.
It's my first recital dress. Мой первый сценический костюм.
It's so awful! - Candela, it's only a dress. Кандела, это всего лишь костюм.
Female court dress was at one time required wear for debutantes being presented at Court, but it ceased regularly to be worn after the Second World War (when afternoon presentations replaced evening Courts). Девушки, впервые выезжающие в свет, обязаны были надеть женский придворный костюм, но после Второй Мировой войны это правило отменили (т.к. упразднили дневные приемы).
Additionally, she has an alternative design based on Yoshitaka Amano's illustration, and a wedding dress from Final Fantasy X. Her Final Fantasy X-2 regular form was made available as downloadable content. В этой игре Юна может поменять костюм на тот, что был нарисован Ёситакой Аманой, и на свадебное платье из Final Fantasy X. Её обычная одежда из Final Fantasy X-2 доступна через загружаемый контент.
Больше примеров...
Наряд (примеров 60)
They have to get the dress just perfect. И наряд должен быть идеальным.
For the ideal look, team this ankle-length chiffon dress in a colourful, true-to-style paisley print with a floppy hat and flip-flops or beach sandals. Наденьте к нему шляпу с широкими мягкими полями, крупные бусы, кожаные сандалии - и наряд в стиле 60-х готов.
Kind of seeing my dress come together in my head. Почему бы не сделать Наряд в стиле Вилли Вонки?
Her wedding dress at the beginning of the film directly contrasts her modern gown at the end of the film. Так роскошный свадебный наряд, который она носит в начале фильма, является полной противоположностью её современного платья в конце фильма.
I feel like there's a lot of potential in that dress. I love his energy. Наряд имеет потенциал, в нем есть энергия.
Больше примеров...
Одевать (примеров 46)
You should have a woman dress you more often. Ты должен чаще разрешать женщине одевать тебя.
Anyway, you don't have to dress him, just see he's got everything he needs. И в конце концов, вам не нужно его одевать, просто проследите, чтобы он ни в чем не нуждался.
Did you offer to dress her when she couldn't, feed her when she couldn't? Вы предложили ее одевать, кормить, когда она будет не в состоянии этого делать сама?
Dress the girls like boys. Девушек как мужчин одевать.
He say, "Wear dress like that." Он просил одевать такое платье.
Больше примеров...
Платьице (примеров 27)
But she's dancing to this pop song in a summer dress. Но она продолжает пританцовывать под музыку в своём летнем платьице.
A girl in a dress and carrying a red doll has been reported missing Потерялась девочка в платьице и с красной куклой в руках.
Alice, don't get your dress dirty. Алиса, не запачкай платьице.
Little torn dress That shows the way Маленькое рваное платьице Показывает правильный путь
And... cue the blond in the babydoll dress walking into the woods. Иии... проверещала блондиночка в милом платьице, заходя в лес.
Больше примеров...
Приодеться (примеров 5)
Well, a man should dress for the occasion. Надо же приодеться для такого случая.
Well, I told him to dress nicer. Что ж, я говорила ему получше приодеться.
Everyone, time to dress for dinner. Ребята, пора приодеться к ужину.
Was I supposed to dress like that? Мне тоже нужно было приодеться?
Can't a man dress for the occasion? Неужели нельзя приодеться по случаю?
Больше примеров...
Надеть (примеров 151)
I've got just the dress to wear to the pyramids. У меня как раз есть платье чтобы надеть у пирамид.
She was supposed to be helping me get Sadie into her dress. Она должна была помогать мне надеть Сэйди платье.
And do not forget to come get me, and make me nervous because I don't know what dress to wear and... Чтобы ты не прекращал приходить и искать меня, а я - нервничать из-за того, что не знаю, что мне надеть, и...
You're telling me Diane Sawyer's going to put on a dress with puffy shoulders? Ты говоришь, что Диана Сойер, собирается надеть на себя платье с пышными плечами?
You don't even remark my necklace and that I shortened my dress! I have nothing to wear any more, not even socks! Не заметили даже, что я подстриглась... что мне нечего надеть!
Больше примеров...
Приодеть (примеров 3)
You can dress her up, but you can't take her anywhere. Можешь даже её приодеть, Но никак не вывести в свет.
Well, we'll have to make you a dress, to help you get used to the idea. Тогда тебя надо приодеть, чтобы ты свыклась с этой мыслью.
I have to dress it up my friend! Надо приодеть нашего друга.
Больше примеров...
Dress (примеров 22)
Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture. Является отечественной версией американского журнала Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture.
Eventually, Nast's portfolio expanded to include House & Garden, Vanity Fair (briefly known as Dress and Vanity Fair), Glamour and American Golfer. Впоследствии портфель Наста расширился за счёт включения House & Garden, Vanity Fair (недолго называвшийся Dress and Vanity Fair), Glamour и American Golfer.
After School's second Japanese tour, "Dress to SHINE", began on 21 November 2014 in Tokyo and ended on 24 November in Osaka. Второй Японский тур After School, «Dress to SHINE», начался 21 ноября 2014 года в Токио и завершился 24 ноября в Осаке.
Some in the art and fashion press remarked on the dress' similarity to Vanitas: Flesh Dress for an Albino Anorectic, a meat dress made by Canadian sculptor Jana Sterbak in 1987 exhibited to considerable controversy at the National Gallery of Canada in 1991. Многие в мире искусства и моды сравнивали платье с Vanitas: Flesh Dress for an Albino Anorectic, платьем, изготовленным канадским скульптором Яной Стербак в 1987 году и выставленным в Национальной галерее Канады в 1991 году.
We follow in the grand tradition of Yves Saint Laurent's famous Mondrian dress - dressmaking with a strong artistic sensibility, re-imagining the mini day dress as a field of color blocks. Мы следуем за модой, введенной великим Ив-Сен Лораном и его знаменитым мини-платьем Mondrian dress с красно-желто-синими и черными квадратами.
Больше примеров...
Дресс-код (примеров 9)
Do a lot of people have dress codes? А что, у многих есть дресс-код?
The invitation said suggested dress. В приглашении был "Рекомендуемый дресс-код".
People sort of dress the part around here. Здесь принято соблюдать дресс-код.
Licensed establishments are permitted to institute dress codes, cover charges, and minimum age restrictions. Учреждениям, имеющим лицензию на оборот алкоголя, разрешено вводить дресс-код, входную плату и возрастные ограничения.
It takes what we know, and it twists it. It takes the codes of behavior and the codes of dress, and it makes it unexpected, and that's what elicits a laugh. Он берет то, что мы знаем, и переворачивает - нормы поведения, дресс-код - и показывает их с неожиданной стороны, и это вызывает смех.
Больше примеров...
Переодеться (примеров 31)
Yes, if you'll give me a few minutes to dress. Да, если позволите мне переодеться.
You can dress as angels or Three Kings Вы можете переодеться в ангелов или трёх королей?
Maybe we should dress our guys up like a bunch of painters. Может нам самим переодеться в комбинезоны?
I had to get up on the roof in my dress blues 'cause I didn't have any time to change. И мне пришлось залезть на крышу в униформе, потому что не было времени переодеться.
Dress as your favorite animal. Ты должна переодеться в своё любимое животное.
Больше примеров...