Английский - русский
Перевод слова Dress

Перевод dress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Платье (примеров 4940)
Tara, that green velvet dress ma from the curtains. Та, что в зеленом вельветом платье из занавесок.
I'm literally punching myself that I didn't buy that dress yesterday. Я буквально бью себя за то, что не купила то платье вчера.
Do you seriously think that we need a guy to dress in drag to win? Вы серьезно думаете, что все, что нам нужно, чтобы выиграть - это парень в платье?
You've got a green dress. У тебя зелёное платье.
Seen my new dress? Ты видел мое новое платье?
Больше примеров...
Одеваться (примеров 273)
I haven't been allowed to dress myself in 500 years. Мне не позволялось одеваться самому 500 лет.
From now on, Bebe, you're going to dress like a little girl. С этой минуты, Биби, ты будешь одеваться как маленькая девочка.
But just because you're an orphan, doesn't mean that you have to dress like Oliver Twist. Но то, что вы сирота, ещё не значит, что нужно одеваться как Оливер Твист.
It is possible that you don't understand, but to be like us you have to dress the same way... Возможно, ты еще не поняла, но чтобы стать такой как мы, ты должна одеваться так же, как мы...
Also, the way I dress has changed. Также я стал по-другому одеваться.
Больше примеров...
Одежда (примеров 90)
I am so soaked, my dress is pasted right onto me. Я настолько промокла, что у меня одежда прилипла к телу.
"Invited dress" - what does that mean? "Представительная одежда" - что это значит?
Traditional Mongolian dress is called the deel. Традиционная монгольская одежда - дээл.
Under his jumping smock, Macpherson was wearing full Cameron Highland battle dress, including a tartan kilt. Примечательно, что Макферсон был одет в парашютный костюм, под которым находилась боевая одежда камеронских горцев, в том числе клетчатый килт.
Red/orange dress and the mala were largely abandoned, having been optional since 1985. Красная/оранжевая одежда и мала были в основном упразднены, являясь необязательными с 1985 года.
Больше примеров...
Одеться (примеров 129)
Actually, you should just dress like a woman, Dr. Reed. А вам нужно одеться как женщина, доктор Рид.
I suggested that maybe she dress a little different. Ну, и я ей предложил одеться немного по-другому.
Let me dress then I'll get some tea. Позвольте мне одеться и приготовить чай.
'Cause you should really come and dress as Anthony Michael Hall in Sixteen Candles. Тебе обязательно надо прийти, и одеться как Энтони Майкл Холл в "Шестнадцати Свечах".
You just dress warm and don't get bored? Одеться потеплее и постараться не заскучать?
Больше примеров...
Одеть (примеров 90)
Religion makes sense, you dress them properly, and go to work in peace and quiet. Правы религиозные: нужно одеть их поскромнее и иди себе спокойно на работу.
We can dress the deceased here if you like. Мы можем одеть покойницу здесь, если желаете.
You want to dress me up in nice clothes, all you had to do was ask. Ты хочешь одеть меня в красивую одежду, но все что тебе нужно было, меня спросить.
So I can dress casual? Так я могу одеть повседневную одежду?
Wear the dress you wore to marry her old boyfriend? Одеть платье, которое одевала ты, выходя замуж за ее бывшего?
Больше примеров...
Костюм (примеров 86)
Maybe whoever ripped up the dress, dropped it. Может это уронил тот, кто изрезал костюм.
You should try finding the right dress. Тебе лучше подобрать хороший костюм.
The traditional dress known as hanbok (한복, 韓服) (known as joseonot in the DPRK) has been worn since ancient times. Традиционный корейский костюм, известный как ханбок (한복, 韓服) (или чосонот в КНДР), носимый с древних времён.
Indulge yourself on this festive day with having wedding dress or men's suit, which will, thanks to their modern cut and the highest quality, fully correspond to this important moment in your life. Позвольте себе в этот исключительный день свадебное платье или мужской костюм, которые будут своим современным фасоном и самым высоким качеством полностью соответствовать этому торжественному моменту в Вашей жизни.
Male court dress is still worn today as part of the formal dress of judges and Queen's Counsel, and is also worn by certain Lord Mayors, parliamentary officials, and high sheriffs of counties. Мужской придворный костюм по-прежнему надевают как форму судьи и королевский адвокат, а также обер-бургомистр, члены парламента и шерифы графств.
Больше примеров...
Наряд (примеров 60)
I'm thinking that explains the dress. Думаю, это объясняет твой наряд.
lights and just draped them around the dress. В итоге, его наряд отличается от других.
Normally, you dress like the fantasy of a perverted Japanese businessman with a very dark, specific fetish, but I actually dig this look. Обычно ты одеваешься как фантазия извращенного японского бизнесмена с очень мрачным специфическим фетишем но мне и вправду нравится этот наряд.
To me, hands down, that was the dress or garment of the По-моему, без балды, это было платье или наряд
The only thing for me was that the dress from yesterday and the dress from today look so similar. Единственная проблема - этот наряд Слишком похож на вчерашний.
Больше примеров...
Одевать (примеров 46)
And the girls I dress won't follow trends. И девушки, которых я буду одевать, не станут следовать моде.
Why would you steal a little boy and dress him like a little girl? Зачем тебе было красть маленького мальчика и одевать его как маленькую девочку?
Someone has to dress me. Кто-то должен одевать меня.
You don't need a man to wear a beautiful dress. Не обязательно одевать красивое платье только ради мужчины.
When you can't dress, I'll dress you... Когда ты не сможешь сама одеваться, я буду тебя одевать...
Больше примеров...
Платьице (примеров 27)
Same exact description, a little blonde girl, 9 years old last seen wearing a red dress. То же описание: девочка девяти лет со светлыми волосами, была одета в красное платьице.
A girl in a dress and carrying a red doll has been reported missing Потерялась девочка в платьице и с красной куклой в руках.
That in her brand-new little dress Что в своем новом маленьком платьице
And... cue the blond in the babydoll dress walking into the woods. Иии... проверещала блондиночка в милом платьице, заходя в лес.
She wears a floral cotton dress. В платьице пёстреньком ходит, бумазейном
Больше примеров...
Приодеться (примеров 5)
Well, a man should dress for the occasion. Надо же приодеться для такого случая.
Well, I told him to dress nicer. Что ж, я говорила ему получше приодеться.
Everyone, time to dress for dinner. Ребята, пора приодеться к ужину.
Was I supposed to dress like that? Мне тоже нужно было приодеться?
Can't a man dress for the occasion? Неужели нельзя приодеться по случаю?
Больше примеров...
Надеть (примеров 151)
Mon, maybe one of these guys wants to wear your dress. Мон, может, кто-нибудь из них захочет надеть твоё платье.
I don't have another dress, Enid, you'll have to wear these. У меня нет другого платья, Энид, тебе придется надеть это.
I can't figure out what dress to wear. Я не могу решить, какое платье надеть.
Can you put your dress back on? Можешь обратно надеть платье?
You mean you don't want to wear a designer dress that you get to keep as a gift? То есть, ты не хочешь надеть дизайнерское платье которое сможешь потом оставить себе?
Больше примеров...
Приодеть (примеров 3)
You can dress her up, but you can't take her anywhere. Можешь даже её приодеть, Но никак не вывести в свет.
Well, we'll have to make you a dress, to help you get used to the idea. Тогда тебя надо приодеть, чтобы ты свыклась с этой мыслью.
I have to dress it up my friend! Надо приодеть нашего друга.
Больше примеров...
Dress (примеров 22)
Eventually, Nast's portfolio expanded to include House & Garden, Vanity Fair (briefly known as Dress and Vanity Fair), Glamour and American Golfer. Впоследствии портфель Наста расширился за счёт включения House & Garden, Vanity Fair (недолго называвшийся Dress and Vanity Fair), Glamour и American Golfer.
The band played the songs "Homegrown" and "Dress Blues" from the album at the 2015 College Football Playoff National Championship pregame show. Группа впервые представила музыкальный материал с нового альбома, выступая с песнями «Homegrown» и «Dress Blues» на предигровом шоу 2015 College Football Playoff National Championship.
On May 21, 1993, Buck-Tick released the single "Dress", which was later re-released in 2005 and used as the opening theme for the Trinity Blood anime. 21 мая 1993 года BUCK-TICK выпускает сингл «Dress» - это одна из известнейших песен группы (в 2005 году была переиздана и послужила заглавной песней к аниме «Trinity blood»).
Performance art was anticipated, if not explicitly formulated, by Japan's Gutai group of the 1950s, especially in such works as Atsuko Tanaka's Electric Dress (1956). Появление искусства перформанса было предвосхищено, если не полностью выражено, в творчестве японской группы Гутай в 1950-х, проект Ацуко Танака Electric Dress (1956).
Kellman said in his review that "Diva" resembles B'Day's "Freakum Dress" or "Ring the Alarm" in terms of audacity. Кроме того, Энди Келлман из Allmusic сказал в своем обзоре, что «Diva» похожа на «Freakum Dress» из B'Day или «Ring the Alarm», что касается смелости.
Больше примеров...
Дресс-код (примеров 9)
Were these women given dress codes? В приглашении был "Рекомендуемый дресс-код".
The invitation said suggested dress. В приглашении был "Рекомендуемый дресс-код".
People sort of dress the part around here. Здесь принято соблюдать дресс-код.
Licensed establishments are permitted to institute dress codes, cover charges, and minimum age restrictions. Учреждениям, имеющим лицензию на оборот алкоголя, разрешено вводить дресс-код, входную плату и возрастные ограничения.
It takes what we know, and it twists it. It takes the codes of behavior and the codes of dress, and it makes it unexpected, and that's what elicits a laugh. Он берет то, что мы знаем, и переворачивает - нормы поведения, дресс-код - и показывает их с неожиданной стороны, и это вызывает смех.
Больше примеров...
Переодеться (примеров 31)
Shall we go dress, Mother? Не могли бы мы пойти переодеться, мама?
Cut your hair and dress like a man. Надо обрезать волосы и переодеться мужчиной.
She comes up with the idea to dress like a boy to join the band and be part of "The Challengers". Тогда её посещает мысль о том, чтобы переодеться мальчиком и стать членом «The Challengers».
He can teach us how to dance so we could get in our dress robes Он научит нас танцевать И нужно еще переодеться
Dress as your favorite animal. Ты должна переодеться в своё любимое животное.
Больше примеров...