Английский - русский
Перевод слова Dress

Перевод dress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Платье (примеров 4940)
I'd like to take you shopping for a prom dress. Я хочу, купить тебе бальное платье.
You think my grandma's dress fits? Думаете, платье моей бабушки хорошо на мне сидит?
I hope your aunt doesn't think that's a maternity dress. Надеюсь, твоя тётя не подумает, что это платье для беременных.
I have to buy a white dress. Мне нужно белое платье.
A waste of a good dress. Только зря надевала красивое платье.
Больше примеров...
Одеваться (примеров 273)
A receptionist in a surgeon's office... shouldn't dress like that. Секретарша в приёмной в офисе хирурга... не должна так одеваться.
He expects his granddaughter to dress a little more modestly. И считает, что внучка должна одеваться скромнее.
I dress the way I dress because I am a housewife, which is great and I love that, but I don't always want to dress like a housewife. Одеваюсь, как одеваюсь, потому что я домохозяйка, что замечательно, и я люблю это, но я не всегда хочу одеваться, как домохозяйка.
Just because I want to dress like I live in 2011, and not 1950... Потому что я хочу одеваться как в 2011, а не в 1950...
Under these circumstances, girls are easy prey; the dictates of fashion from surrounding areas have transformed Angolan ways of dress and taken away its unique originality. В этих обстоятельствах девушки становятся легкой добычей; веяния моды, проникающие из соседних стран, изменили ангольскую манеру одеваться, уничтожив ее неповторимость и оригинальность.
Больше примеров...
Одежда (примеров 90)
They dress different, have different weapons, but one single passion. У них разная одежда, разное оружие, но одна страсть.
When a dress costs over a hundred bucks it's a frock. Когда одежда стоит больше ста долларов, это называется платьем.
The clothes that she was found in - she would never dress like that or - or - or ever go to a bar like that. Одежда, в которой ее нашли... она никогда бы так не оделась, ... или никогда бы не пошла в подобный бар.
Men's Dress Shirts are probably one of the least complex items in Clothing in the sense that the set of the quality characteristics associated with shirts is relatively limited. Мужские рубашки, возможно, являются одной из наименее сложных товарных групп категории "Одежда" в том смысле, что набор качественных характеристик рубашек является относительно ограниченным.
A party dress is a dress worn especially for a party. Костюм Галантного века - это одежда, словно специально созданная для праздности.
Больше примеров...
Одеться (примеров 129)
Agent Davies thought it would be good for me to dress like the trainees, so it... Агент Дэвис подумал, что одеться, как стажеры, будет лучше...
You can dress now. Вы можете одеться теперь.
We've come to dress the bride. Мы пришли помочь невесте одеться.
Did they ask you to dress like that? Тебя попросили так одеться?
You could dress better. Ты бы мог одеться получше.
Больше примеров...
Одеть (примеров 90)
The vicar's wife has come to dress the bride herself. Супруга викария пришла собственноручно одеть невесту.
You can dress him up, but you can't take him out. Вы можете его одеть, но вы не сможете принять его.
Well, now, what shall we dress you in for dinner? Так, а что тебе одеть на ужин?
You're inviting me to a party and you're telling me which dress to wear and you're inviting me into your life. Ты приглашаешь меня на вечеринку и ты говоришь мне какое платье одеть и ты приглашаешь меня в свою жизнь
I'm going to wear a different dress. Я собираюсь одеть другой наряд.
Больше примеров...
Костюм (примеров 86)
Court uniform and dress were required to be worn by those in attendance at the royal Court in the nineteenth and twentieth centuries. Мундир, или униформу и костюм должны были носить служащие при королевском дворе в девятнадцатом и двадцатом веках.
Do you keep a spare suit or dress in the closet? У тебя здесь есть еще одно платье или костюм?
The traditional dress known as hanbok (한복, 韓服) (known as joseonot in the DPRK) has been worn since ancient times. Традиционный корейский костюм, известный как ханбок (한복, 韓服) (или чосонот в КНДР), носимый с древних времён.
I'm about to buy a suit, and I wanted to know what color your dress is so we can match. Я думаю купить костюм и хотел узнать, какого цвета у тебя платье, чтобы мы хорошо смотрелись.
Such as, Katy Perry's catsuit for her performance in American Idol, U2 leather jackets for their U2 360 Tour, Laura Pausini four and a half meters skirt for her Inedito World Tour or Azerbaijani representant for Eurovision Song Contest 2010 Safura Alizadeh dress. В пример можно привести костюм Кэти Перри для её выступления в шоу «американский идол», кожаные куртки группы U2 во время тура U2 360 Tour, четырёхметровую юбку Лауры Паузини для её мирового турне Inedito. или платье для представительницы Азербайджана Сафуры Ализаде на Евровидении 2010.
Больше примеров...
Наряд (примеров 60)
Do I get to pick out my own dress? А я могу сама выбрать наряд?
I think my dress looks really good. я думаю, мой наряд выглядит хорошо он выглядит, будто его шили
I'm going to wear a different dress. Я собираюсь одеть другой наряд.
Why, Martha, your Sunday chapel dress. Наряд для похода в церковь.
My 11th look was this dress right here. Мой 11-ый наряд - вот это платье.
Больше примеров...
Одевать (примеров 46)
Like trying to dress Jonah Hill for the Oscars. Как тогда, когда приходилось одевать Джона Хилла на награждение "Оскар".
Some people like dress their pets. Некоторые любят одевать своих питомцев.
My dream is to dress women. Моя мечта одевать женщин.
You should never wear a dress like that. Тебе никогда больше не следует одевать такие платья.
Should I dress him up? Тогда вы должны бы уже знать. Одевать его?
Больше примеров...
Платьице (примеров 27)
But she's dancing to this pop song in a summer dress. Но она продолжает пританцовывать под музыку в своём летнем платьице.
He had even sewn a dress on it in the colors of our house. Он даже сшил для нее платьице в цветах нашего дома.
Miffy became a female after Bruna decided that he wanted to draw a dress and not trousers on his rabbit. Миффи стала девочкой после того, как Бруна решил, что хочет нарисовать на кролике платьице, а не штаны.
That in her brand-new little dress Что в своем новом маленьком платьице
Little torn dress That shows the way Маленькое рваное платьице Показывает правильный путь
Больше примеров...
Приодеться (примеров 5)
Well, a man should dress for the occasion. Надо же приодеться для такого случая.
Well, I told him to dress nicer. Что ж, я говорила ему получше приодеться.
Everyone, time to dress for dinner. Ребята, пора приодеться к ужину.
Was I supposed to dress like that? Мне тоже нужно было приодеться?
Can't a man dress for the occasion? Неужели нельзя приодеться по случаю?
Больше примеров...
Надеть (примеров 151)
Principal Skinner occasionally appears and tries to dress Bart in his Sunday school suit. Сеймур Скиннер иногда появляется и пытается надеть на Барта школьный костюм.
Okay, I feel like you guys are forcing me into this dress. Так, что-то мне кажется, что вы меня заставляете надеть это платье.
I was actually thinking about wearing mom's dress. Вообще-то, я думала надеть мамино свадебное платье.
You didn't want any involvement in it, other than to just show up, and now you want to tell me what dress to wear? Ты не стремился ни к какому участию, кроме как просто показаться, а сейчас ты говоришь мне, какое платье надеть?
I'd like to put my dress back on now. Я бы хотела надеть платье.
Больше примеров...
Приодеть (примеров 3)
You can dress her up, but you can't take her anywhere. Можешь даже её приодеть, Но никак не вывести в свет.
Well, we'll have to make you a dress, to help you get used to the idea. Тогда тебя надо приодеть, чтобы ты свыклась с этой мыслью.
I have to dress it up my friend! Надо приодеть нашего друга.
Больше примеров...
Dress (примеров 22)
"Freakum Dress" is a crescendo that uses a two-note riff and galloping beats. «Freakum Dress», следующий трек, - это крещендо, которое использует двух- нотный рифф и быстрый ритм.
Yorke identified "I'll Wear It Proudly" by Elvis Costello, "Fall on Me" by R.E.M., "Dress" by PJ Harvey and "A Day in the Life" by the Beatles as particularly influential on his songwriting. Также фронтмен отметил композиции «I'll Wear It Proudly» Элвиса Костелло, «Fall on Me» R.E.M., «Dress» Пи Джей Харви и «A Day in the Life» The Beatles как наиболее повлиявшие на материал нового диска.
Galaxy Dress It is the world's largest wearable LED display (24,000 full colour LEDs). Galaxy Dress (Галактическое платье) Это крупнейший в мире носимый дисплей LED, вышитый 24 тыс. полноцветными светоизлучающими диодами.
Performance art was anticipated, if not explicitly formulated, by Japan's Gutai group of the 1950s, especially in such works as Atsuko Tanaka's Electric Dress (1956). Появление искусства перформанса было предвосхищено, если не полностью выражено, в творчестве японской группы Гутай в 1950-х, проект Ацуко Танака Electric Dress (1956).
Kellman said in his review that "Diva" resembles B'Day's "Freakum Dress" or "Ring the Alarm" in terms of audacity. Кроме того, Энди Келлман из Allmusic сказал в своем обзоре, что «Diva» похожа на «Freakum Dress» из B'Day или «Ring the Alarm», что касается смелости.
Больше примеров...
Дресс-код (примеров 9)
But one can impose dress codes for certain jobs, without banning a type of clothing for everyone. Однако можно установить дресс-код для определенного вида работы, не запрещая тип одежды для всех.
Were these women given dress codes? В приглашении был "Рекомендуемый дресс-код".
People sort of dress the part around here. Здесь принято соблюдать дресс-код.
The invitation said suggested dress. Для девушек дресс-код был рекомендуемым или обязательным?
It takes what we know, and it twists it. It takes the codes of behavior and the codes of dress, and it makes it unexpected, and that's what elicits a laugh. Он берет то, что мы знаем, и переворачивает - нормы поведения, дресс-код - и показывает их с неожиданной стороны, и это вызывает смех.
Больше примеров...
Переодеться (примеров 31)
I'll have to dress as a woman. Я должен буду переодеться в женщину.
Sebastian and I would spend the night at Marchmain House, so we went there to dress and while we dressed drank a bottle of champagne. Ночевать мы должны были в Марчмейн-хаусе. Мы заехали туда переодеться и, пока одевались, успели распить бутылку шампанского.
Your dress... you need to change, before the stain sets. Твоё платье... тебе нужно переодеться, пока пятно не засохло.
Of course you'll have to get changed for dinner we do like to dress formally after dark. Конечно, если вы должны переодеться к ужину, Вечером мы любим соблюдать формальности.
I'd better dress. Я пойду наверх переодеться, да?
Больше примеров...