Английский - русский
Перевод слова Dress

Перевод dress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Платье (примеров 4940)
His friends saw him last night leave a party with a brunette in a green dress. Друг видел, как он вчера уходил с брюнеткой в зеленом платье.
Or you could be the only one holding a gorgeous bouquet of color against your white dress. Или единственной с букетом белых тюльпанов и в белом платье.
I think it looks like you didn't have a plan with this dress. € думаю, у теб€ не было плана насчет того, как шить это платье и еще кое-сто:
She wore a red dress. Она была одета в красное платье.
You picked out her dress? Ты выбрал для нее платье?
Больше примеров...
Одеваться (примеров 273)
A receptionist in a surgeon's office... shouldn't dress like that. Секретарша в приёмной в офисе хирурга... не должна так одеваться.
I dress the way I dress because I am a housewife, which is great and I love that, but I don't always want to dress like a housewife. Одеваюсь, как одеваюсь, потому что я домохозяйка, что замечательно, и я люблю это, но я не всегда хочу одеваться, как домохозяйка.
"You don't know how to dress." "Ты не умеешь одеваться."
Than before you started to dress as a woman? меньше с тех пор как вы начали одеваться женщиной?
I've been asking you to hang up your clothes since you could dress yourself, but you never do. Я просила тебя убирать одежду с тех пор, как ты стал сам одеваться, но ты никогда этого не делал.
Больше примеров...
Одежда (примеров 90)
You're saying that you love the dress but you hate this model. Ты говоришь, что тебе нравится одежда, но ты ненавидишь эту модель.
That dress suits you better. Это одежда сидит на тебе лучше.
For instance, women who dress in ways considered immodest, particularly urban, young, and mobile women . К их числу относятся также женщины, чья одежда считается нескромной, в частности городские, молодые и активные женщины 47.
Man's got to dress a certain way when he's on the job. У человека должна быть подобающая одежда на работе.
He gave me this beautiful dress and never came back Он подарил мне сей прекрасный ханбок корейская традиционная одежда и боле не вернулся.
Больше примеров...
Одеться (примеров 129)
He could dress as a businessman, carry it in a briefcase. Он мог одеться, как бизнесмен, и принести их в портфеле.
Then I've only an hour to dress. У меня час, чтобы одеться.
Agent Davies thought it would be good for me to dress like the trainees, so it... Агент Дэвис подумал, что одеться, как стажеры, будет лучше...
Ms. Archer said dress for the tropics! Но мисс Арчер сказала одеться для джунглей.
Now come, help me dress. А теперь помоги мне одеться.
Больше примеров...
Одеть (примеров 90)
But I swear, just to dress you immediately again. Но я клянусь, только для того, чтобы одеть вас немедленно снова.
That was your fault because you let her dress you. Сам виноват, что позволил ей одеть себя.
We can dress the deceased here if you like. Мы можем одеть покойницу здесь, если желаете.
I thought I'd just put on this dress and come over. Я думала, что могу просто одеть это платье и прийти.
Sometimes I'd think I should take her home with me, bathe her, comfort her, dress her. Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть.
Больше примеров...
Костюм (примеров 86)
Do you keep a spare suit or dress in the closet? У тебя здесь есть еще одно платье или костюм?
Rose's dress changes its color from brown to pale gray and then to bloody red. Костюм Роуз меняет цвет с коричневого на бледно-серый, а затем на кроваво-красный.
Mom used to dress him up in a lamb costume And make him do... Мама раньше наряжала его в костюм овечки и заставляла его танцевать...
During Jack's initial appearances in Doctor Who, Russell T Davies held a "half-hearted" theory that Jack would dress specific to the time period he was in, to contrast the Doctor who dresses the same wherever and whenever he goes. Во время появлений Джека в «Докторе Кто», Расселл Ти Дейвис планировал, что одежда Джека будет более соответствовать временному периоду, в котором он находится, в отличие от Доктора, который не меняет свой костюм где бы не находился.
It is likely that the outfit was made specifically for Reynolds by her sister, Ada, who was a dress maker. Предположительно, костюм Рейнольдс был сшит её сестрой Адой, которая занималась портняжным делом.
Больше примеров...
Наряд (примеров 60)
Sweet P's dress, it's raggedy ruffles. У Пи не наряд, а лохмотья.
So, have you chosen a dress? Так что - ты выбрала наряд?
They have to get the dress just perfect. И наряд должен быть идеальным.
Is this a wedding dress? А это свадебный наряд?
It is a fabulous dress for the premiere. Отличный наряд для прёмьёры.
Больше примеров...
Одевать (примеров 46)
Dress the girls like boys. Девушек как мужчин одевать.
You don't need a man to wear a beautiful dress. Не обязательно одевать красивое платье только ради мужчины.
And I don't think I'm going to wear a big white wedding dress. И не думаю, что собираюсь одевать белое свадебное платье.
Why do I always got to wear a dress? Почему я всегда должна одевать платье?
But why would you want to wear Reba's dress? Но зачем тебе понадобилось одевать платье Ребы?
Больше примеров...
Платьице (примеров 27)
She braided her hair and wore this really pretty dress. Она заплела волосы и одела очень симпатичное платьице.
The little girl washes a white dress in the little stream. Полощет белое платьице у речки сиротка одна.
Wait a moment, you charming little dress. Постой, прелестное платьице!
Adi's dress is all dirty. Ади свое платьице запачкала.
Alice, don't get your dress dirty. Алиса, не запачкай платьице.
Больше примеров...
Приодеться (примеров 5)
Well, a man should dress for the occasion. Надо же приодеться для такого случая.
Well, I told him to dress nicer. Что ж, я говорила ему получше приодеться.
Everyone, time to dress for dinner. Ребята, пора приодеться к ужину.
Was I supposed to dress like that? Мне тоже нужно было приодеться?
Can't a man dress for the occasion? Неужели нельзя приодеться по случаю?
Больше примеров...
Надеть (примеров 151)
He asked if you could wear the white dress tonight. Он спрашивал можешь ли ты надеть белое платье сегодня.
I cannot believe you made me wear this dress. Неужели ты правда заставила меня надеть это платье.
Wear a dress and take your crazy ex to prom? Надеть юбку и пригласить чокнутую бывшую подружку на бал?
But can you at least wear a dress so you look a little bit more feminine? Но можешь хотя бы платье надеть, чтобы выглядеть чуть женственнее?
You don't even remark my necklace and that I shortened my dress! I have nothing to wear any more, not even socks! Не заметили даже, что я подстриглась... что мне нечего надеть!
Больше примеров...
Приодеть (примеров 3)
You can dress her up, but you can't take her anywhere. Можешь даже её приодеть, Но никак не вывести в свет.
Well, we'll have to make you a dress, to help you get used to the idea. Тогда тебя надо приодеть, чтобы ты свыклась с этой мыслью.
I have to dress it up my friend! Надо приодеть нашего друга.
Больше примеров...
Dress (примеров 22)
Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture. Является отечественной версией американского журнала Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture.
Eventually, Nast's portfolio expanded to include House & Garden, Vanity Fair (briefly known as Dress and Vanity Fair), Glamour and American Golfer. Впоследствии портфель Наста расширился за счёт включения House & Garden, Vanity Fair (недолго называвшийся Dress and Vanity Fair), Glamour и American Golfer.
Yorke identified "I'll Wear It Proudly" by Elvis Costello, "Fall on Me" by R.E.M., "Dress" by PJ Harvey and "A Day in the Life" by the Beatles as particularly influential on his songwriting. Также фронтмен отметил композиции «I'll Wear It Proudly» Элвиса Костелло, «Fall on Me» R.E.M., «Dress» Пи Джей Харви и «A Day in the Life» The Beatles как наиболее повлиявшие на материал нового диска.
The band played the songs "Homegrown" and "Dress Blues" from the album at the 2015 College Football Playoff National Championship pregame show. Группа впервые представила музыкальный материал с нового альбома, выступая с песнями «Homegrown» и «Dress Blues» на предигровом шоу 2015 College Football Playoff National Championship.
Kellman said in his review that "Diva" resembles B'Day's "Freakum Dress" or "Ring the Alarm" in terms of audacity. Кроме того, Энди Келлман из Allmusic сказал в своем обзоре, что «Diva» похожа на «Freakum Dress» из B'Day или «Ring the Alarm», что касается смелости.
Больше примеров...
Дресс-код (примеров 9)
Were these women given dress codes? В приглашении был "Рекомендуемый дресс-код".
Do a lot of people have dress codes? А что, у многих есть дресс-код?
The invitation said suggested dress. В приглашении был "Рекомендуемый дресс-код".
Were these women given dress codes? У девушек был дресс-код?
It takes what we know, and it twists it. It takes the codes of behavior and the codes of dress, and it makes it unexpected, and that's what elicits a laugh. Он берет то, что мы знаем, и переворачивает - нормы поведения, дресс-код - и показывает их с неожиданной стороны, и это вызывает смех.
Больше примеров...
Переодеться (примеров 31)
She went into her room to change her dress. Она пошла в комнату, чтобы переодеться.
I'll have to dress as a woman. Я должен буду переодеться в женщину.
First, I'll change your dress. Но сначала тебе следует переодеться.
I'd love to stay, but I have to dress for my rally in Hampstead. Я бы осталась, но надо переодеться к собранию в Хэмпстэд.
I'll go home now and dress for dinner. Ну, бегу переодеться.
Больше примеров...