| If your fiancé doesn't mind... Lovely dress... | Если ваш жених не слишком ревнивый, то это платье прямо на вас. |
| I want to leave my dress on. | Я хочу остаться в этом платье. |
| I should have bought that dress earlier. | Надо было купить платье намного раньше. |
| The wig And dress are totally different. | Совсем другой парик и платье тоже. |
| You bought that dress special for that occasion. | Ты купила это платье специально для этого вечера. |
| Also, I look amazing in this dress. | А ещё, я великолепна в этом платье. |
| My first thought was poison oak in the dress. | Моя первая идея: подсыпать ядовитый сумах в платье. |
| Now, you try on the dress. | А теперь, ты примерь платье. |
| My girlfriend is trying on a dress for the Spanish ambassador's wife. | Моя невеста принесла жене посла платье для примерки. |
| He was catching onto me dress, but he's finished now. | Он хватал меня за платье, но уже перестал. |
| That's the same dress I wore on my wedding day. | На своей свадьбе я была в этом же платье. |
| No, it's the very same dress. | Нет, это то самое платье. |
| I told the matron I wanted to be a lady circus rider on a white horse in a spangled dress. | Однажды я сказала начальнице, что хочу быть цирковой наездницей на белой лошади в блестящем платье. |
| That means a new dress, sweetie, and a complete makeover. | Это значит новое платье для тебя, милая, и новый имидж. |
| She was never married, so she wanted a white dress. | Она не была замужем, и поэтому хотела свадебное платье. |
| Not wearing the white dress indicates that Nina wasn't preparing to kill herself. | Нина была не в свадебном платье, а значит, она не замышляла суицид. |
| Enough with the dress, already. | Хватит уже про платье, в самом деле. |
| Your mom in her short blue dress. | Твоя мама была в своем коротком голубом платье. |
| No, I've never had a short blue dress. | Нет, у меня никогда не было короткого синего платье. |
| I went with Petra again yesterday, so she could try on the dress. | Я ходила с Петра снова вчера, чтобы она могла померить платье. |
| I do wish you'd worn that yellow dress. | Я хотела, чтобы ты надела желтое платье. |
| Before we boarded the ship, my niece sewed 16 diamonds into her velvet dress. | Перед погрузкой на корабль племянница зашила в своё бархатное платье 16 бриллиантов. |
| I want you to paint me in a dress that I bought in a shop. | Хочу, чтобы ты нарисовал меня в купленном мной платье. |
| It's when you stand there in the dress... you just find yourself talking about every little thing. | Просто когда стоишь там в этом платье... вдруг замечаешь, что болтаешь обо всякой чепухе. |
| I looked incredible in that wedding dress. | Я выглядела невероятно в том подвенечном платье. |