Английский - русский
Перевод слова Diversity
Вариант перевода Разнообразие

Примеры в контексте "Diversity - Разнообразие"

Примеры: Diversity - Разнообразие
Indeed, as demonstrated elsewhere in the world, ethnic and racial diversity was an asset that promoted rapid economic development and facilitated the emergence of vibrant and rich cultural and social interaction among and between peoples. Действительно, как видно на примере других стран мира, этническое и расовое разнообразие является тем благом, которое поощряет быстрое экономическое развитие и способствует установлению активных и богатых по своему содержанию культурных и социальных взаимоотношений между людьми и народами.
With its potential as a social mobilization force, cultural diversity can cause great destruction by breeding intolerance, conflict and violence, or it can bring about great constructive changes by fostering tolerance, forgiveness and understanding within a society. Обладая потенциалом социальной мобилизации, культурное разнообразие может вызвать либо значительные разрушения в результате порождения нетерпимости, конфликтов и насилия, либо обеспечить большие конструктивные изменения путем поощрения терпимости, прощения и взаимопонимания в обществе.
Other delegations stressed that there was no single model of a system to fight corruption and that the inception and implementation of appropriate measures should take into account the diversity of legal systems and traditions of States. Другие делегации подчеркнули, что не существует единой модели в отношении системы борьбы с коррупцией и что при разработке и применении надлежащих мер следует учитывать разнообразие правовых систем и традиций государств.
The complexity and diversity of the DWP on South-South, North-North, North-South, regional, sub-regional and individual country bases. а) Сложность и разнообразие ПРД в разрезах Юг-Юг, Север-Север, Север-Юг регионов, субрегионов и отдельных стран.
On the horizon, visitors will be able to redo my eyes watching the Serpentara island, easily accessible by guided tour, which for its natural diversity is an integral part of the Marine Park of Capo Carbonara. На горизонте, посетители смогут повторить глазами смотрят на острове Serpentara, легко доступны для экскурсий, которые, в свою природное разнообразие является неотъемлемой частью территории морского парка Капо Карбонара.
While the number of plant species that supply most of the world's energy and protein is relatively small, the diversity within such species is often immense. Хотя количество видов растений, которые дают миру большую часть энергии и белков, сравнительно мало, разнообразие внутри этих видов зачастую громадно.
Historical population densities of ungulates were very high in the Great Plains; savanna environments support high ungulate diversity throughout Africa, and extinction intensity was equally severe in forested environments. Историческая плотность населения копытных была очень высокой на Великих равнинах; саванны поддерживают высокое разнообразие копытных во всей Африке, а интенсивность вымирания была одинаково серьезной и в лесных условиях.
Although like other forms of media, was an instrument of propaganda and ideologically motivated, but nevertheless it was a radio that carried the necessary information, brought to the listeners the amazing cultural diversity of the country. Хотя, оно, как и другие формы средств массовой информации выступало инструментом пропаганды, было идеологически мотивированной, но, тем не менее, это было радио, которое несло определённую нужную информацию, доносило до слушателей удивительное культурное разнообразие страны.
Although a wide diversity of ideas exist among chiropractors, they share the belief that the spine and health are related in a fundamental way, and that this relationship is mediated through the nervous system. Хотя среди хиропрактиков существует широкое разнообразие идей, все они разделяют мнение о том, что позвоночник и здоровье связаны коренным образом, и что эта связь опосредуется через нервную систему.
The exhibit displays the rich diversity of Indonesian people and culture and also celebrates the pluralism of Indonesia, formed from different languages, traditions, religions, cultures, and customs. Выставка отражает богатое разнообразие индонезийского народа и его культуры, прославляет плюрализм Индонезии, сформированный из разных языков, традиций, религий, культур и обычаев индонезийцев.
Finally, the extension of Anglicanism into non-English cultures, the growing diversity of prayer books and the increasing interest in ecumenical dialogue, has led to further reflection on the parameters of Anglican identity. И, наконец, распространение англиканства среди народов неанглийской культуры, растущие разнообразие молитвенников и интерес к экуменическому диалогу привели к дальнейшей рефлексии о характерных чертах англиканской идентичности.
Mayor, discoverer in 1995 of the first posed located around another star like the Sun, has detailed the last fifteen years have found 350 other similar bodies, which have revealed an amazing diversity of exoplanets. Мэр, открывший в 1995 году, впервые поставленная расположенных вокруг другой звезды, как Солнце, имеет подробную последние годы нашли 15350 других аналогичных органов, которые показали удивительные разнообразие экзопланет.
The underlying values that parecon seeks to implement are equity, solidarity, diversity, workers' self-management and efficiency (efficiency here means accomplishing goals without wasting valued assets). Основные ценности, которые стремится осуществить экономика участия, - это равенство, солидарность, разнообразие, рабочее самоуправление и эффективность (эффективность в данном случае означает достижение целей без растраты впустую высокоценных ресурсов).
The Jane Drew Prize is an architecture award given annually by the Architects' Journal to a person showing innovation, diversity and inclusiveness in architecture. Премия Джейн Дрю - архитектурная награда, ежегодно присуждаемая журналом Architects' Journal женщинам-архитекторам, демонстрирующим инновационность, разнообразие и открытость в архитектуре.
It is this diversity within species that allows for the cultivation of crops across different regions and in different situations such as weather and soil conditions. Именно такое внутривидовое разнообразие позволяет выращивать сельскохозяйственные культуры в самых различных регионах и в различных ситуациях, таких как погодные и почвенные условия.
Low seaweed diversity is due to the island's isolation from other land masses, unsuitable beach habitat, constant abrasion by waves, tides and small stones, and the extension of glaciers into the sea in many areas. Низкое разнообразие водорослей объясняется изоляцией острова от других территорий, непригодными для обитания пляжами, постоянным трением волнами, приливами и мелкими камнями, а также протяжением ледников в море во многих областях.
The diversity introduced by TdT has played an important role in the evolution of the vertebrate immune system, significantly increasing the variety of antigen receptors that a cell is equipped with to fight pathogens. Разнообразие представленное ТдТ играет важную роль в эволюции иммунной системы позвоночных, значительно увеличивая разнообразие антигенных рецепторов тех клеток, которые предназначены для борьбы с патогенами.
Take the case of the diversity of languages, the old "Jetta" from Volkswagen is not evoked virtually nothing in Germany but in Italy it was quite rare to come across a car which meant "unfortunate". Возьмем случай, разнообразие Языки, старый "Jetta" от Volkswagen не вызвало практически ничего в Германии, но в Италии было очень сложно встретить автомобиль, который означает "к сожалению".
We can clearly see that Steward's diversity in subfields, extensive and comprehensive field work and a profound intellect coalesce in the form of a brilliant anthropologist. «Мы ясно видим, что разнообразие Стюарда в выборе тем, обширные и всеобъемлющие полевые работы и глубокий ум исследователя сливаются в образ блестящего антрополога».
A denser atmosphere may also influence the surface relief, making it more regular and decreasing the size of the ocean basins, which would improve diversity of marine life in shallow waters. Более плотная атмосфера может также влиять на рельеф поверхности, делая его более гладким и уменьшая размер океанских бассейнов, что увеличило бы разнообразие морской флоры и фауны в относительно мелких водах.
In Quicksilver Stephenson presents the importance of freedom of thought, the diversity required for new ideas to develop, and the manner in which new ideas are expressed. В «Ртути» присутствуют важность свободы мысли, разнообразие, необходимое для развития идей, и то, как новые идеи появляются.
The Florida Reef lies close to the northern limit for tropical corals, but the species diversity on the reef is comparable to that of reef systems in the Caribbean Sea. Флоридский риф находится недалеко от северной границы обитания тропических кораллов, но его видовое разнообразие сравнимо с рифами в Карибском море.
Creative director Ralph Fulton cited Europe's "fantastic driving roads, amazing environmental diversity, and just stunning vistas that you really want to explore" as some of the major points in selecting it for Horizon 2. Творческий директор Ралф Фалтон отмечал, что «в Европе фантастические автодороги, удивительное природное разнообразие и просто ошеломляющие виды, которые вы действительно заходите исследовать», как один из основных факторов выбора её для Horizon 2.
The diversity of life forms did not increase greatly because of a series of mass extinctions that define widespread biostratigraphic units called biomeres. Разнообразие форм жизни не увеличилось ещё сильнее из-за серии массовых вымираний, которые определяются широко распространенными биостратиграфическими единицами, называемые biomeres.
It wanted to create a "one tax, one school" system that would also allow it to create magnet programs to increase diversity in now predominately white schools. Он хотел создать «один налог, одна школа» системы, что также позволит создавать программы магнит, чтобы увеличить разнообразие в преимущественно белых школ.