Английский - русский
Перевод слова Diversity
Вариант перевода Разнообразие

Примеры в контексте "Diversity - Разнообразие"

Примеры: Diversity - Разнообразие
The most important characteristic of our world is its cultural diversity, which has enriched human civilization. Культурное разнообразие, обогатившее человеческую цивилизацию, является наиболее характерной чертой нашего мира.
Democracy in itself means profound diversity and variety of expression. Сама по себе демократия означает широкое разнообразие и множество идей.
Latin America and the Caribbean firmly intend to reaffirm their identity and diversity in the emerging new international order... Страны Латинской Америки и Карибского бассейна твердо намерены подтвердить свою идентичность и разнообразие в условиях возникающего нового международного порядка...
There was a feeling that the diversity of cultures and traditions were threatened. Существует мнение, что культурное разнообразие и богатство традиций оказались под угрозой.
There is vast organizational diversity among the indigenous peoples of Mexico. Для коренных народов Мексики характерно огромное разнообразие организационных форм.
Accepting diversity means respecting other people's rights and freedoms. Принять это разнообразие - значит уважать права и свободы других людей.
The agenda for the Conference demonstrates that cultural diversity is itself a diverse concept. Повестка дня Конференции демонстрирует, что культурное разнообразие само по себе является весьма разноплановой концепцией.
This is the best example we can use to illustrate diversity in any one country. Это наилучший пример, который мы можем привести для того, чтобы проиллюстрировать разнообразие любой страны.
Intolerance continues to disrespect diversity and refuses recognition of our common humanity. Нетерпимость по-прежнему отвергает разнообразие и отказывается признавать наше единство как человеческой расы.
She added that there was sufficient evidence to prove that cultural diversity and interaction among peoples constituted rich synergism for progress. Она добавила, что существуют достаточные доказательства того, что разнообразие культур и взаимодействие между народами придают большую синергию прогрессу.
Cultural diversity in the Sudan is recognized; Sudanese people are encouraged to freely express their values. Признается культурное разнообразие в Судане; суданскому народу предлагается свободно проповедовать свои ценности.
Cultural diversity is essential to the adaptability and creativity of the human species as a whole. Культурное разнообразие имеет значение для развития творческих начал и повышения приспособляемости человеческого рода в целом.
The richness and diversity of rural and urban landscapes in Europe is a distinctive feature of the continent. Характерной особенностью Европы является богатство и разнообразие ее сельского и городского ландшафта.
Colombia is also a country with a diversity of regions and cultures. Для Колумбии характерно одновременно разнообразие регионов и культур.
Moreover, cultural diversity must be recognized, respected and preserved as a prerequisite for development. Кроме того, необходимо признавать, уважать и сохранять культурное разнообразие, являющееся необходимым условием развития.
The genetic diversity among the Earth's species provides the variability within which life is able to constantly adapt to changing environmental conditions. Генетическое разнообразие среди имеющихся в Европе видов обеспечивает изменчивость, с помощью которой живые организмы способны постоянно адаптироваться к меняющимся условиям окружающей среды.
The intensity of human activities, as well as the regional and local diversity of ecosystems, is strongly dependent on the availability of fresh water. Интенсивность антропогенной деятельности, а также разнообразие экосистем на региональном и местном уровне серьезно зависят от наличия пресной воды.
The United Nations is an organization with a diversity of cultures, religions and languages. Организация Объединенных Наций отражает разнообразие культур, религий и языков.
A third obstacle to regional capital market cooperation is the diversity of the supervision standards of capital markets. Третий фактор, препятствующий развитию регионального сотрудничества между рынками капиталов, - разнообразие норм контроля на рынках капиталов.
Such diversity may be seen as enriching society. Можно считать, что такое разнообразие обогащает общество.
It is the same cultural diversity which adds to the richness of Asia. Это культурное разнообразие помогает обогащать Азию.
In Asia, regional activities related to disaster reduction and the Decade reflect the physical and cultural diversity of the continent. В проводимых в Азии региональных мероприятиях, связанных с задачами уменьшения опасности стихийных бедствий и целями Десятилетия, находит отражение физико-географическое и культурное разнообразие континента.
The diversity of cultures finds expression in the United Nations, in particular, through the equality among official and working languages. Разнообразие культур находит свое выражение в Организации Объединенных Наций, в частности в виде равенства среди официальных и рабочих языков.
It is in mankind's general interest to prevent such a prospect and to preserve its diversity. В общие интересы человечества входит предотвратить такую перспективу и сохранить свое разнообразие.
He stated that the diversity of indigenous peoples often made it difficult to reflect their needs in development schemes. Он заявил, что большое разнообразие коренных народов зачастую затрудняет учет их потребностей в проектах развития.