| Local content and cultural and linguistic diversity online | Местный контент и культурно-лингвистическое разнообразие онлайн |
| There's obviously diversity. | Присутствует, очевидно, разнообразие. |
| These Reinigen have little genetic diversity. | У Падальщиков маленькое генетическое разнообразие. |
| E. Biological and landscape diversity | Е. Биологическое и ландшафтное разнообразие |
| Ethnic diversity in the school curriculum | Этническое разнообразие в школьных учебных программах |
| Environmental impact assessment and cultural diversity | Экологическая экспертиза и культурное разнообразие |
| IV Environment and cultural diversity | Окружающая среда и культурное разнообразие |
| Cultural diversity and human rights | Культурное разнообразие и права человека |
| Identity, diversity and pluralism | Самобытность, разнообразие и плюрализм |
| Cultural diversity and international solidarity | Культурное разнообразие и международная солидарность |
| ∙ a diversity of work contents and tasks; | разнообразие производственных обязанностей и функций; |
| Plant diversity at plot level | Растительное разнообразие на уровне участка |
| The project's outputs reflect the diversity of the activities undertaken. | Продукты проекта отражают разнообразие мероприятий. |
| It embraces a rich cultural diversity. | У нас большое разнообразие культур. |
| There's obviously diversity. | Присутствует, очевидно, разнообразие. |
| Geographic diversity and gender parity in staffing | Географическое разнообразие и обеспечение равного соотношения |
| Dutch society is characterised by great diversity. | Голландскому обществу свойственно значительное разнообразие. |
| Gender balance and workforce diversity | Гендерный баланс и разнообразие персонала |
| (c) Schools and diversity | с) Школы и разнообразие |
| The business case for diversity | деловая практика и разнообразие; |
| B. Access and diversity | В. Доступ и разнообразие |
| Terrestrial ecosystems and species diversity | Наземные экосистемы и видовое разнообразие |
| International commitment to respect cultural diversity | Международное обязательство уважать культурное разнообразие |
| That means that Africans have been accumulating this mutational diversity for longer. | Это значит, что африканцы накапливали эти мутационные гены, которые отвечают за разнообразие, в течение долгого времени. |
| The members of the LEG saw this diversity as very enriching. | Члены ГЭН указали, что это разнообразие позволило в значительной степени обогатить имеющийся опыт. |