Английский - русский
Перевод слова Diversity
Вариант перевода Разнообразие

Примеры в контексте "Diversity - Разнообразие"

Примеры: Diversity - Разнообразие
Diversity in cultures, languages, philosophies of life and systems of government makes life variegated and enriches its infinite colours. Разнообразие культур, языков, философий жизни и систем государственного правления разнообразит жизнь и обогащает ее неограниченные оттенки.
Diversity is also a distinctive feature of ageing at the macro level of the population. Разнообразие также является отличительной чертой старения населения на макроуровне.
Diversity becomes a substantial social problem only when antagonism between social groups reaches the point of disrupting social functioning. Разнообразие становится серьезной социальной проблемой только тогда, когда антагонизм между социальными группами начинает нарушать функционирование общества.
Mr. Adechi (Benin) (interpretation from French): Diversity is a defining characteristic of all human groups. Г-н Адеши (Бенин) (говорит по-французски): Разнообразие является отличительной чертой любой группы людей.
Diversity is therefore the prerequisite for the continued progressive development of the human race. Таким образом, разнообразие является предпосылкой продолжения прогрессивного развития человечества.
Diversity is not a threat; it is indeed our strength. Разнообразие - это не угроза, а наша сила.
Diversity is richness, not a threat. Разнообразие - это богатство, а не опасность.
Diversity in security sector reform should be respected. Необходимо уважать разнообразие путей реформирования сектора безопасности.
Diversity of these factors can broaden understanding and foster innovation. Разнообразие этих факторов может расширить понимание и содействовать новаторскому подходу.
Diversity of living organisms and ecosystems and a wealth of cultural heritage should be preserved for future generations. Разнообразие живых организмов и экосистем, а также богатство культурного наследия должны быть сохранены для будущих поколений.
ISOC looks forward to providing expert analysis in the field of Internet issues such as Development, Diversity and Multilingualism. ISOC планирует проводить экспертный анализ по таким вопросам Интернета, как развитие, разнообразие и многоязычие.
Diversity in belief, culture, language, religion, history and even economic systems should not drive humankind towards intolerance. Разнообразие верований, культур, языков, религий, истории и даже экономических систем не должно вести человечество к нетерпимости.
Diversity of religious and cultural heritage is, at the same time, a characteristic of one's identity and a means of reconciliation. Разнообразие религиозного и культурного наследия одновременно является и одной из характеристик самобытности других и одним из средств примирения.
Currently, the course on "Gender and Diversity at School" is being integrated in the Open University program. В настоящее время курс "Гендерные перспективы и разнообразие в школе" включен в программу Открытого университета.
The Vienna University of Economics extended its syllabus to include a new area of competence termed "Gender and Diversity in Organisations". Венский университет экономики включил в свою учебную программу новый предмет под названием "Гендерная проблематика и разнообразие в организациях".
UNESCO had pioneered the Global Alliance for Cultural Diversity. ЮНЕСКО выступила инициатором Глобального альянса за культурное разнообразие.
Diversity in abyssal macrofauna in the Central Indian Ocean Basin was documented during the reporting period. Разнообразие абиссальной макрофауны в центральной части Индийского океана отражалось документально в течение отчетного периода.
2008: COBASE organized in Rome the international seminar Diversity as resource. КОБАСЕ организовала в Риме международный семинар на тему «Разнообразие как ресурс.
Diversity is harnessed to enrich collective inquiry and deliberation. Разнообразие используется для повышения уровня содержательности коллективного рассмотрения вопросов и обсуждений.
Diversity only comes from publications imported from Croatia. Разнообразие характерно только для изданий, ввозимых из Хорватии.
Section (4) of the Programme, "Anti-discrimination and Diversity", promotes effective implementation of the non-discrimination principle. В рамках раздела 4 программы, "Антидискриминация и разнообразие", ведется деятельность по поощрению эффективного осуществления принципа недискриминации.
Diversity does not weaken the universal values of human civilization: it represents its fundamental strength and wealth. Разнообразие не умаляет универсальных ценностей человеческой цивилизации: оно свидетельствует об их фундаментальной силе и богатстве.
Diversity of cultures and civilizations is a fundamental characteristic of human society. Разнообразие культур и цивилизаций является одной из основных характеристик человеческого общества.
Diversity has added value to Norway's society, but prejudice, xenophobia and racism needs to be countered. Разнообразие обогащает норвежское общество, однако требует противодействия предрассудкам, ксенофобии и расизму.
Diversity is a basic feature of human civilization, as well as a common asset of human society. Разнообразие - это основная черта человеческой цивилизации, а также общее достояние человеческого общества.