| So in Africa, there's been more time to create genetic diversity. | И за то время в Африке могло намного дальше развиться генетическое разнообразие. |
| And in a universe where carbon exists and organic biology, then we have all this wonderful diversity of life. | Где во вселенной существует углерод и органическая биология, там есть всё чудесное разнообразие жизни. |
| And so with this Lego kit, we have the diversity required for complex information storage without DNA. | Этот набор Лего даёт нам разнообразие, необходимое для хранения информации без ДНК. |
| Cities are the place where we're most likely to encounter diversity and to mix with other people. | Города - места, где мы скорее всего обнаружим разнообразие и смешаемся с другими людьми. |
| The second thing is is we see diversity. | Вторым аспектом является наблюдаемое нами разнообразие. |
| So we're seeing huge numbers of diversity in the kinds of things. | Итак мы видим огромное разнообразие видов вещей. |
| Thirteen species - highest diversity we can find in one single area in Africa. | 13 видов - наибольшее разнообразие, которое мы можем найти на отдельной территории в Африке. |
| And then you take this symbol, and you put it back in so it's a self-generating diversity of symbols. | Затем вы берёте этот символ, и вводите его снова, так что получается самосоздающееся разнообразие символов. |
| You also need a great diversity of chemical elements, and you need liquid such as water. | Кроме того, необходимо большое разнообразие химических элементов, и нужна жидкость, такая как вода. |
| But then, if you look in the literature, East and West, you can find incredible diversity of definition of happiness. | При просмотре литературы, западной и восточной, можно найти невероятное разнообразие определений счастья. |
| That is diversity in which lies our strength. | Это разнообразие, в котором заключается наша сила. |
| Think of diversity as giving us options. | Представим разнообразие как возможность получить варианты. |
| There are a lot of people who would love to have this diversity exist just for the existence value of it. | Есть много людей, которые хотели бы иметь это разнообразие только ради его существования. |
| 30 million dollars in an endowment would take care of preserving all the diversity in wheat forever. | 30 миллионов долларов в фонде помогут о сохранить всё разнообразие пшеницы навсегда. |
| Public holidays in Fiji reflect the country's cultural diversity. | Праздники Сингапура отражают культурное и религиозное разнообразие страны. |
| Its greatest levels of diversity are on New Guinea and in northeastern Australia. | Их наибольшее разнообразие наблюдается в Малайзии и северо-восточной Австралии. |
| It feeds twice as many humans on Earth... but has replaced diversity with standardization. | Оно способно прокормить в два раза больше людей, чем живёт на Земле, но разнообразие в питании заменено на стандартизацию. |
| The forest diversity was replaced by a single species- the oil palm. | Всё разнообразие лесов заменено на один вид, пальму, дающую масло. |
| Of course, this figure covers a wide diversity of industries, and also some geographical differences across the continent. | Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента. |
| There is also an added advantage in replacing CSR with PSR: there is virtue in diversity of approaches to altruism. | В замене КСО на ЛСО есть также дополнительное преимущество: разнообразие в подходах к альтруизму будет полезным. |
| Even in an increasingly globalized economy, diversity will continue to be the hallmark. | Даже во все более глобализирующейся экономике разнообразие продолжит быть отличительным признаком. |
| But I also appreciate the diversity that you have here. | А я - я также ценю все то разнообразие, которое здесь вижу. |
| One of the main features of Gibraltar's population is the diversity of their ethnic origins. | Одним из главных отличительных черт населения Гибралтара - этническое разнообразие. |
| In evolution strategies and evolutionary programming, diversity is not essential because of a greater reliance on mutation. | В эволюционных стратегиях и эволюционном программировании, разнообразие не является необходимостью, так как большая роль в них отведена мутации. |
| This gives our artists a chance to see other performances, meet other artists and appreciate the diversity of the organization. | Это дает нашим артистам шанс увидеть другие спектакли, встретиться с другими артистами и прочувствовать все разнообразие нашей компании. |