Cultural diversity is presented as the antithesis of cultural uniformity. |
Культурное разнообразие представляется как антитеза культурному единообразию. |
Taxonomic diversity is also present; the total number of animal species reported until now is 10,354. |
Таксономическое разнообразие тоже присутствует; общее количество зарегистрированных видов животных составляет 10354. |
Cultural diversity can be seen as analogous to biodiversity. |
Культурное разнообразие может рассматриваться как аналог биоразнообразия. |
This animation helps to show the diversity of the ECT being produced. |
Эта анимация помогает показывать разнообразие производимого ЕСТ. |
Product depth and the diversity of the various manufacturing processes guarantee an extensive range of products with further application possibilities. |
Глубина проработки продукции и разнообразие процессов изготовления гарантируют широкий ассортимент с самыми разнообразными возможностями применения. |
The variety and diversity of sea life is very attractive. |
Многообразие и разнообразие морской жизни является очень привлекательным. |
In many countries, diversity of content and views have diminished as monopolies, fostered directly or indirectly by States. |
Во многих странах разнообразие материалов и взглядов уменьшалось, когда монополии прямо или косвенно поддерживались государствами. |
Plants exposure are morphological and taxonomic diversity within the family. |
Растения экспозиции представляют морфологическое и таксономическое разнообразие в пределах семейства. |
Learners must welcome diversity within the learning environment and aim for peer collaboration. |
Ученики должны приветствовать разнообразие внутри образовательной среды и ставить своей целью сотрудничество равных. |
It considered openness and diversity as well as distinction in research. |
Для него характерна открытость и разнообразие, а также различия в исследованиях. |
The expanding diversity in rating methodologies and accompanying criticisms of each indicate the lack of consensus in the field. |
Расширяющееся разнообразие методологий ранжирования и сопутствующая критика свидетельствуют об отсутствии единого мнения в данном вопросе. |
The environment of Azerbaijan includes a wide diversity of climates, animals, plants, and habitats. |
Природа Азербайджана включает в себя большое разнообразие климатов, животных, растений и мест обитания. |
Despite its simplicity, the system achieves an impressive diversity of behavior, fluctuating between apparent randomness and order. |
Несмотря на свою простоту, система проявляет огромное разнообразие поведения, колеблясь между очевидным хаосом и порядком. |
The composition of the National Executive shall reflect the regional and ethnic diversity of the people of Kenya. |
Состав исполнительной власти страны отражает региональное и этническое разнообразие кенийского народа. |
200 years ago, a man was born who was to explain this astonishing diversity of life. |
Двести лет назад родился человек, который должен был объяснить поразительное разнообразие жизни. |
The key to energy security is diversity - of pipelines as well as sources of supply. |
Основой энергетической безопасности является разнообразие, как трубопроводов, так и поставщиков. |
Yet greater short-term insecurity seems inevitable as geographic diversity of supply is reduced and reliance on vulnerable supply routes grows. |
Однако ухудшение краткосрочной безопасности, видимо, является неизбежным, поскольку снижается географическое разнообразие поставок и возрастает зависимость от уязвимых путей поставок. |
The diversity of Europe is indeed innate, but its unity is yet to be achieved. |
Разнообразие Европы действительно дано ей от природы, но единства все еще предстоит достичь. |
The diversity of options allowed widespread adoption, paving the way for the digital revolution. |
Разнообразие вариантов обеспечило обширное распространение, что открыло путь к цифровой революции. |
Yet diversity is all too often considered a source of weakness in the Middle East. |
Тем не менее, на Ближнем Востоке разнообразие слишком часто считается слабостью. |
So when they looked at the genetics of basking sharks, they found that the diversity was incredibly low. |
Когда они изучили генетику гигантских акул, выяснилось, что разнообразие их очень мало. |
But this diversity is not entirely benign. |
Однако это разнообразие не всецело благоприятно. |
I believe that more diversity in banking, and more competition, is highly desirable. |
Я верю, что большое разнообразие в банковской системе и большая конкуренция крайне желательны. |
The highest species diversity is in the Andes. |
Наибольшее разнообразие видов наблюдается в Андах. |
It is now that we can use the diversity of our talents to create intelligent, meaningful and extraordinary work. |
Именно сейчас мы можем применять разнообразие наших талантов, чтобы создавать умные, наполненные смыслом, выдающиеся произведения. |