These complications will not have anything to do with Cuba. |
Эти осложнения не имеют никакого отношения к Кубе. |
∙ Heart disease is the number one cause of death in Cuba. |
Заболевания сердца - это главная причина смертности на Кубе. |
When transplanted to Cuba, the bacteria did not show its nitrogen-fixing properties. |
На Кубе эти бактерии не проявили своих азотофиксирующих свойств. |
However, this is not the main reason for the difficult situation in Cuba. |
Однако это не является главной причиной трудной ситуации на Кубе. |
In Cuba, the Development Programme on National Sources of Energy comprises all relevant matters related to sustainable development and energy resources. |
На Кубе программа развития национальных источников энергии охватывает все вопросы, связанные с устойчивым развитием и энергоресурсами. |
The United States must allow Cuba to export to its territory. |
Соединенные Штаты должны разрешить Кубе осуществлять экспорт в страну. |
The United States must allow Cuba to use the dollar for its external trade and other commercial transactions. |
Соединенные Штаты обязаны разрешить Кубе использовать доллар во внешнеторговых и прочих коммерческих сделках. |
The embargo has also affected the delivery of services to Cuba's growing elderly population. |
Блокада отражается также на предоставлении услуг растущему числу престарелых на Кубе. |
In Cuba, the long rule of a cruel dictator is nearing its end. |
На Кубе долгое правление жестокого диктатора близится к концу. |
The primary source of funding for the Cuba Democracy Project is the United States Government's Agency for International Development. |
Главным источником финансирования проекта поддержки демократии на Кубе является Агентство США по международному развитию. |
This flagrant interference in the internal affairs of the Cuban people is intended to impose certain specific policies on Cuba. |
Подобное грубое вмешательство во внутренние дела кубинского народа нацелено на навязывание Кубе определенной политики. |
Cuba benefits greatly from the generosity of American citizens. |
Щедрость американских граждан приносит Кубе большую пользу. |
United States companies are obliged to go through complicated bureaucratic steps to obtain a license authorizing them to sell their products to Cuba. |
Американские предприятия должны совершать обременительные бюрократические формальности, чтобы получить разрешение на продажу Кубе своих продуктов. |
In Cuba, candidates were not allowed to receive financial contributions, except those from the State. |
На Кубе кандидатам разрешено получать финансовые взносы только от государства. |
Sweden is supporting Cuba, on a bilateral basis, in dealing with radioactive waste management. |
Швеция на двусторонней основе оказывает помощь Кубе в вопросах обращения с радиоактивными отходами. |
The latter provided UNICEF with insights into a range of viewpoints on the organization's work in Cuba. |
Последние обеспечивают ЮНИСЕФ информацией о различном отношении к деятельности организации на Кубе. |
Neither can you pretend to teach Cuba any lesson in politics or ethics. |
Вы также не можете пытаться давать Кубе уроки политики и этики. |
It is hard to determine the scope and prevalence of violence against women in Cuba. |
Масштабы и распространенность случаев насилия в отношении женщин на Кубе определить сложно. |
Thanks to funding from the Government of Denmark, further studies have also been undertaken in Bangladesh and Cuba. |
Благодаря финансированию со стороны правительства Дании были также проведены исследования в Бангладеш и на Кубе. |
The United States has been extremely generous in providing humanitarian assistance to Cuba. |
Соединенные Штаты оказывают чрезвычайно щедрую гуманитарную помощь Кубе. |
The first event in the Second International Decade had been the recent seminar in Cuba. |
Первым мероприятием второго Десятилетия стал недавний семинар на Кубе. |
Every possible means should be undertaken promptly to weaken the economic life of Cuba. |
Следует использовать любые возможные средства для ослабления хозяйственной жизни на Кубе. |
In December 2006, the Government of the United States prevented American companies from providing Internet services to Cuba. |
В декабре 2006 года правительство Соединенных Штатов запретило американским компаниям предоставлять Кубе Интернет-услуги. |
The Government of the United States prevents Cuba from participating in the Puerto Rico International Book Fair. |
Правительство Соединенных Штатов не дает Кубе возможности участвовать в Международной книжной ярмарки в Пуэрто-Рико. |
The Government of the United States is alone in its policy towards Cuba. |
Правительство Соединенных Штатов одиноко в своей политике по отношению к Кубе. |