Примеры в контексте "Cuba - Кубе"

Примеры: Cuba - Кубе
Support for safeguarding intangible cultural heritage was provided for projects in Cuba, the Dominican Republic, Jamaica, Tonga and Vanuatu. ЮНЕСКО поддерживала проекты в области охраны нематериального культурного наследия в Вануату, Доминиканской Республике, Кубе, Тонга и Ямайке.
Most of these losses stemmed from Cuba's lack of access to the United States market. Основная доля этих потерь обусловлена тем, что Кубе закрыт доступ на рынки США.
During 2006, some 10 technical assistance projects were in operation in Cuba. В течение 2006 года на Кубе осуществлялось порядка десяти проектов технической помощи.
The WHO/PAHO Office in Cuba cannot purchase equipment, including computer equipment, in the United States. Страновое отделение ВОЗ/ПАОЗ на Кубе не может закупать оборудование, включая компьютерное, в Соединенных Штатах.
Two workshops have been held in Cuba. На Кубе проведены два рабочих совещания.
In Cuba, extensive efforts have been made to provide local access not only to primary schools but also to universities. На Кубе осуществлялись масштабные мероприятия по обеспечению на местном уровне доступа не только к начальному, но и высшему образованию.
National promotional workshops were held in Cuba, the Dominican Republic, Haiti, Jamaica, Nicaragua, Panama and Saint Lucia. Национальные семинары с этой целью были проведены на Кубе, в Доминиканской Республике, Гаити, Ямайке, Никарагуа, Панаме и Сент-Люсии.
Regional early recovery planning and programming workshops were held in Cuba and Thailand, involving the participation of over 75 practitioners from 15 countries. В Кубе и Таиланде были проведены региональные семинары по вопросам планирования и разработки/осуществления программ в области быстрого восстановления, в которых приняли участие свыше 75 специалистов-практиков из 15 стран.
And Martha Beatriz Roque and other mercenaries in Cuba write the letter and send it. И г-жа Роки и другие наемники на Кубе готовят такое письмо и отправляют его.
He stands there, threatens Cuba, utters four incoherent phrases, tries to say three phrases in Spanish. Вот он делает паузу, угрожает Кубе, говорит четыре бессмысленные фразы, хочет сказать еще три слова по-испански.
The United States Government's pathological hostility towards Cuba also extends to the Internet. Патологическая враждебность правительства Соединенных Штатов Америки по отношению к Кубе затрагивает также и Интернет.
I call on the United States to end the economic, commercial and financial embargo imposed on our brothers and sisters in Cuba. Я призываю Соединенные Штаты прекратить экономическое, торговое и финансовое эмбарго, введенное в отношении наших братьев и сестер на Кубе.
In Cuba all criminal trials are conducted orally, with all the guarantees that requires. На Кубе все уголовные процессы проводятся в открытом слушании при соблюдении всех требуемых гарантий.
These rights are widely exercised in Cuba. На Кубе указанные права осуществляются в полной мере.
Cuba has other home-grown mechanisms for monitoring and enhancing the realization of human rights. На Кубе имеются и другие самобытные механизмы надзора за соблюдением и обеспечением осуществления прав человека.
The mission report recognized that there was no human rights situation in Cuba that would warrant selective treatment. В докладе, подготовленном по итогам посещения, признается, что положение с правами человека на Кубе не оправдывает применения избирательного подхода.
According to the Special Rapporteur on the right to food, Cuba should also promptly ratify ICCPR and ICESCR. По мнению Специального докладчика по вопросу о праве на питание, Кубе следует также в неотложном порядке ратифицировать МПГПП и МПЭСКП9.
Cuba should strengthen its efforts to combat these stereotypes. Кубе следует активизировать свои усилия по борьбе с этими стереотипамиЗЗ.
Human rights were persistently denied in Cuba. Права человека по-прежнему находятся под запретом на Кубе.
Earlier in 2009, it had announced measures aimed at increasing contact between United States nationals and their relatives in Cuba. В начале 2009 года оно объявило о мерах, направленных на расширение контактов между гражданами Соединенных Штатов и их родственниками на Кубе.
It seemed that some States could not accustom themselves to the idea of an independent and sovereign Cuba. Можно подумать, что некоторые государства не могут смириться с мыслью о независимой и суверенной Кубе.
Nearly $7 million was also allocated to the hurricane response in Cuba. Около 7 млн. долл. США было также выделено Кубе для ликвидации последствий урагана.
The Torricelli Act established a legal framework for the provision of telecommunication services to Cuba, beginning in 1992. В Законе Торриселли содержится правовая норма, разрешающая, с 1992 года, предоставлять Кубе телекоммуникационное обслуживание.
In addition, the authorities in Washington refuse to allow Cuba to acquire the reagents and reference chemicals needed by anti-doping laboratories. Власти Вашингтона также не позволяют Кубе закупать реактивы и контрольные препараты для Лаборатории по борьбе с допингом.
Because of the embargo, Cuba has been forced to utilize satellite bandwidth and connections, which are very costly and have limited capacity. Из-за блокады Кубе приходится использовать полосу подключения и обслуживание через спутник, который является весьма дорогостоящим и ограниченным по возможностям.