Примеры в контексте "Cuba - Кубе"

Примеры: Cuba - Кубе
The Centre for Studies in International Humanitarian Law was established in Cuba more than 15 years ago. Центр по исследованиям в области международного гуманитарного права был создан на Кубе свыше 15 лет тому назад.
In Cuba, local governments and non-governmental organizations have coordinated programmes and provided support to families and communities caring for older persons. На Кубе местные руководители и неправительственные организации координируют программы и оказывают поддержку семьям и общинам, в которых обеспечивается уход за престарелыми.
Moreover, there are 240 Haitian residents and students in their fifth year of medical training in Cuba. Кроме того, на Кубе медицинское образование завершают на пятом году обучения 240 гаитянских резидентов и студентов.
The scientific progress made by our country enables Cuba to produce six antiretroviral drugs domestically. Высокий уровень развития науки в нашей стране позволяет Кубе самой производить шесть антиретровирусных препаратов.
The Committee takes note of the information provided during the dialogue about the existence of over 2,200 registered civil society organizations in Cuba. Комитет принимает к сведению предоставленную в ходе диалога информацию о существовании на Кубе более 2200 зарегистрированных организаций гражданского общества.
It also presented written contributions for the universal periodic reviews of Cuba and China. Она также представляла письменные материалы для универсальных периодических обзоров по Кубе и Китаю.
The organization works with other non-governmental organizations in Cuba to educate people about the need to protect nature and heritage values. Фонд работает с другими неправительственными организациями на Кубе в области просвещения населения о необходимости защиты природы и исторического наследия.
It keeps strong relations with UNDP offices in Cuba and with others such as UNESCO, UNICEF and FAO. Фонд поддерживает тесные контакты с отделениями ПРООН на Кубе и с другими организациями, в частности с ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ и ФАО.
In Cuba, UNFPA provided support to improve the management and dissemination of socio-demographic information. На Кубе ЮНФПА оказал помощь в совершенствовании системы использования и распространения социально-демографической информации.
A few small island developing States, notably Cuba, made advancements in mangrove reforestation during this period. В нескольких малых островных развивающихся государствах, в особенности на Кубе, в деле восстановления мангровых лесов достигнут определенный прогресс.
During the past hurricane season in the Caribbean, some forested areas in Cuba were severely decimated by hurricanes. В последний сезон ураганов в Карибском бассейне некоторым лесам на Кубе был причинен значительный ущерб.
During their stay in Cuba, foreigners may only pursue activities that are consistent with the conditions attached to their entry visa. Во время пребывания на Кубе иностранцы могут заниматься только той деятельностью, которая соответствует ограничениям, налагаемым их въездной визой.
Cuba has appropriate legislative provisions to address this criminal activity. Для борьбы с этой преступной деятельностью на Кубе приняты соответствующие законы.
Note: Data for Cuba not available. Примечание: Данные по Кубе отсутствуют.
In 2009, the first museum of the slave route in the Americas was established in Cuba. В 2009 году на Кубе был открыт первый музей невольничьих путей в Северной и Южной Америке.
Cuba has undertaken vulnerability studies on natural dangers, including droughts and floods. На Кубе были проведены научные исследования в целях изучения опасности стихийных опасностей, в том числе засух и наводнений.
Cuba had achieved almost all its Millennium Development Goals. Кубе удалось достичь практически всех Целей развития тысячелетия.
So far, Cuba had provided treatment for over 25,000 patients from Ukraine and other countries. На данный момент лечение на Кубе получили свыше 25000 пациентов из Украины и других стран.
For example, there were currently 249 young people from Western Sahara studying in Cuba. Например, в настоящее время на Кубе проходят учебную подготовку 249 молодых людей из Западной Сахары.
In Cuba and Venezuela, communities are associated in the identification and classification of cultural heritage. В Венесуэле и Кубе общины принимают участие в процессе определения и классификации объектов культурного наследия.
It is also evident that they cannot live in Cuba. Также очевидно, что супруги не могут жить на Кубе.
Such unilateral punitive measures also include prohibiting the sale of health care technology and equipment to Cuba. Такие односторонние карательные меры включают также запрет на продажу Кубе технических средств и оборудования для системы здравоохранения.
Recently, Brazil started providing assistance to Cuba for the cultivation of adapted, high-yielding varieties on the island. В последнее время помощь Кубе в связи с выращиванием на острове адаптированных высокоурожайных культур начала оказывать Бразилия.
Poultry consumption in Cuba is estimated at 200,000 tons in 2010. По оценкам, потребление курятины на Кубе в 2010 году составило приблизительно 200000 тонн.
In July 2010, approval was granted for a project to apply and develop agricultural drainage technologies in Cuba. В июле 2010 года был утвержден проект по внедрению и развитию на Кубе технологий сельскохозяйственного дренажа.