Примеры в контексте "Cuba - Кубе"

Примеры: Cuba - Кубе
This context has had a negative impact on the development and humanitarian assistance provided by the United Nations system to Cuba. Такое положение негативно сказывается на помощи в области развития и в гуманитарной области, которую предоставляет Кубе система Организации Объединенных Наций.
The daily work of the United Nations agencies, funds and programmes in Cuba is directly affected by these United States polices. Проводимая Соединенными Штатами политика непосредственно сказывается на повседневной деятельности учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций на Кубе.
Although its bilateral cooperation programmes with developing countries help Cuba to face the challenges posed by the United States embargo, the country still endures tremendous economic and social hardship. Хотя программа двустороннего сотрудничества с развивающимися странами помогает Кубе преодолевать создаваемые блокадой трудности, экономический и социальный ущерб для страны по-прежнему является колоссальным.
Cuba will be under review by two other State parties in the second year of the Convention review mechanism (2011-2012). В течение второго года действия Механизма обзора Конвенции соответствующий обзор будет проводиться на Кубе двумя другими государствами-участниками (2011 - 2012 годы).
Cuba specifically benefited from a scholarship awarded to one staff member for training courses on postal payment services, postal quality of service and training of trainers. В частности, Кубе была предоставлена стипендия для одного участника учебных курсов по вопросам услуг по почтовым платежам, качества почтового обслуживания и обучения инструкторов.
This year, the effect is even more crippling because of the combined factors of rising food prices and persistent drought in Cuba. В истекшем году негативные последствия этого явления были еще более сильными по причине сочетания факторов роста цен на продовольствие и затяжной засухи на Кубе.
Cuba has a solid legal foundation for the protection of the environment: На Кубе существует прочная законодательная база охраны окружающей среды:
At that time, a massive free health-care programme was begun to provide treatment in Cuba for children affected by the Chernobyl accident. Именно тогда началось осуществление широкомасштабной комплексной и бесплатной программы оказания на Кубе медицинской помощи детям, пострадавшим в результате чернобыльской аварии.
This exercise conceals the fact that the United States is a leading source of food and humanitarian aid to Cuba. В ходе этого мероприятия не говорится о том, что Соединенные Штаты являются главным источником продовольственной и гуманитарной помощи Кубе.
In spite of continued concerns and criticisms about the human rights situation in Cuba, the States members of the European Union unanimously voted in favour of resolution 66/6. Несмотря на сохраняющуюся озабоченность и критические замечания в отношении положения в области прав человека на Кубе, государства-члены Европейского союза единогласно проголосовали за резолюцию 66/6.
The Government also continues to approve increased scholarship allocations for medical and nursing training overseas, mainly in Australia and Cuba. Правительство также продолжает увеличивать объем ассигновваний на стипендии для обучения врачей и медсестер за рубежом, главным образом в Австралии и на Кубе.
More than 31000 young people from 125 countries and four overseas territories are studying in Cuba; nearly 24000 of them are studying medicine. На Кубе обучаются более 31000 молодых людей из 125 стран и четырех заморских территорий, причем почти 24000 из них - на медицинских факультетах.
Employment, particularly jobs for young people, is a strategic priority in Cuba. На Кубе трудоустройство, и в особенности трудоустройство молодежи, представляет собой стратегический приоритет.
Although no acts of discrimination are in fact committed in Cuba, current legislation continues to condemn and penalize such acts. Несмотря на то, что на Кубе отсутствуют случаи дискриминации, действующее законодательство по-прежнему предусматривает наказание за совершение соответствующих деяний.
The evidence on the ground is a stark reminder of what the embargo has done to Cuba. Красноречивым напоминанием об этом является ущерб, нанесенный Кубе в результате этой блокады.
The economic and commercial blockade by the United States of America was the biggest impediment to the development of women and children in Cuba. Экономическая и торговая блокада Соединенными Штатами Америки является самым значительным препятствием на пути развития женщин и детей на Кубе.
His delegation had already made clear its position on the embargo and simply wished to point out that Cuba's human rights record remained poor. Его делегация уже разъяснила свою позицию по поводу эмбарго и просто хотела бы отметить, что положение в области прав человека на Кубе остается плачевным.
China, Cuba, Egypt, the Russian Federation and the United States of America were requested to submit the names of candidates to fill those seats. Китаю, Кубе, Египту, Российской Федерации и Соединенным Штатам Америки было предложено представить имена и фамилии кандидатов на заполнение этих мест.
For example, in the short term Cuba would find it difficult to compete with the flow of cheap goods and low-skilled labour from China. Например, в краткосрочной перспективе Кубе будет сложно конкурировать с потоком дешевых товаров и малоквалифицированной рабочей силы из Китая.
In Cuba this service would have been far less expensive; На Кубе это лечение обошлось бы значительно дешевле;
Cuba has launched an ambitious programme to repair health-care institutions and schools and to build housing. However, the programme's implementation has been hindered by the embargo. В настоящее время на Кубе осуществляется амбициозная программа ремонта учреждений здравоохранения, школ и строительства жилья, реализации которой препятствует блокада.
Cuba has managed to contain the spread of the HIV and AIDS epidemic for almost 20 years, since the disease appeared in the country. На протяжении уже 20 лет с момента появления заболевания в стране Кубе удается сдерживать распространение эпидемии ВИЧ и СПИДа.
EEC Trust Fund for Mitigation of consequences brought about by Hurricane Charley in Cuba Целевой фонд для смягчения последствий урагана «Чарли» на Кубе
72 students given grants for university studies in physical education and sports in Cuba. на Кубе по специальности лиценциата физического воспитания и спорта обучаются 72 учащихся, получающие стипендию.
New associations accepted in 2005: AIC-Viet Nam, Mozambique, Cuba, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and Ghana. В 2005 году приняты новые ассоциации: во Вьетнаме, Мозамбике, на Кубе, в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и Гане.