Примеры в контексте "Cuba - Кубе"

Примеры: Cuba - Кубе
It is considered important that Cuba should allow the use of special investigative techniques in its legal system. Кубе важно разрешить использование специальных методов расследования в рамках своей правовой системы.
Tourism travel to Cuba was soon declared by the U.S. State Department to be contrary to U.S. foreign policy and against the national interest. А Государственный департамент США объявил туризм на Кубе противоречащим американской внешней политике и национальным интересам.
Soviet ships with more missiles sail towards Cuba... but at the last moment they turn back. Советские корабли с дополнительным грузом боеголовок направляются к Кубе.
I'll get in touch with our contacts in Cuba. Свяжусь с нашими людьми на Кубе.
It should not be considered that the embargo was becoming more flexible in view of recent sales of food to Cuba. Недавняя продажа Кубе продовольствия не означает, что это эмбарго каким-либо образом смягчилось.
2000 Work Agreement with UNDP for the development of Technical and Professional Teaching in Cuba. Рабочее соглашение с ПРООН об организации профессионально-технической подготовки на Кубе.
Cuba has an extensive network of cultural institutions located far and wide throughout the national territory. На Кубе по всей ее территории действует разветвленная сеть культурных учреждений.
Each of these is made from individually dried leaves and hand rolled by the number eight roller in Cuba. Каждая сигара сделана из отдельно высушенных листьев, и вручную скручиваются на Кубе мастерами 8-й категории.
He was trained in Cuba by the Soviets during the late '80s. Его готовили советские военные советники на Кубе в конце 80-ых.
There are no lawyers, notaries or accountants in private practice in Cuba. На Кубе нет адвокатов, нотариусов и бухгалтеров, которые частным порядком занимались бы соответствующей профессиональной деятельностью.
In Cuba, nine of the ten main causes of death are non-transmissible chronic diseases and injuries. На Кубе хронические неинфекционные заболевания и несчастные случаи представляют собой 9 из 10 основных причин смертности.
Curiously, the latest report only includes information on the poverty index in Cuba. Как это ни странно, но в тот доклад была включена только информация о показателе нищеты на Кубе.
Harassment of political dissidents, independent journalists and critics for carrying out dissident activities or reporting on the human rights situation in Cuba continued. Продолжалось преследование политических диссидентов, независимых журналистов и критиков за диссидентскую деятельность и освещение ситуации с правами человека на Кубе.
Besides China, communists have clung to power in Vietnam, Laos, North-Korea and Cuba. Помимо Китая, коммунисты сохранили власть в Лаосе, Вьетнаме, Северной Корее и на Кубе.
The United States exercises extraterritoriality on overseas embassies and military bases, including the Guantanamo Bay Naval Base in Cuba. Соединённые Штаты пользуются экстерриториальностью в своих зарубежных посольствах и военных базах, в том числе в Гуантанамо на Кубе.
Woods also travels and supports other revolutionary processes in Pakistan, Bolivia, the Middle East and Cuba. Путешествует, поддерживает другие революционные процессы - в Пакистане, Боливии и на Кубе.
The Battle of Dos Ríos was fought in Cuba during its war of independence from Spain. Битва при Дос-Риос происходила на Кубе во время войны за независимость от Испании.
NARRATOR: "With decisive victories" against the Spanish in Cuba and in the Caribbean, the expansion continued into Mexico. После убедительных побед над Испанией на Кубе и в Карибском регионе, экспансия перекинулась на Мексику.
In all cases, the Law provides penalties both for offences committed in Cuba and for offences involving preparations carried out in another country which have an effect within Cuba. В любом случае теракт или подготовка к теракту, даже если они имели место за пределами страны, но их последствия проявились на территории Республики, признается преступлением, совершенным на Кубе.
Additionally, no Cuban-registered ship could transport those goods from United States ports to Cuba. Кроме того, зарегистрированные на Кубе суда не могут доставлять эти товары из портов Соединенных Штатов на Кубу.
Cuba needs to return to the regional concert of powers, but it must accept this concert's rules. Кубе необходимо снова стать частью регионального политического альянса, однако ей придется играть по установленным им правилам.
Aerial photographs had revealed nuclear missile sites under construction in Cuba. Фотографии с воздуха показали наличие строящихся ядерных ракетных центров на Кубе.
Khrushchev's actions in sending missiles to Cuba mirrored that policy. Решение Хрущево построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
In the sixties, foreign commerce in Cuba was centralized in 20 companies. В 60-е годы внешнеторговыми операциями на Кубе в централизованном порядке занимались 20 компаний.
Thanks to the cooperation which had been established, Cuba had been able to expand staff training and strengthen technical and material support. Благодаря налаженному сотрудничеству Кубе удалось расширить подготовку кадров и укрепить необходимую техническую и материальную поддержку.