Примеры в контексте "Cuba - Кубе"

Примеры: Cuba - Кубе
In the case of Cuba, a high-level commission had been established to examine and make proposals in the field of competition policy. На Кубе была создана комиссия высокого уровня для рассмотрения и подготовки предложений по политике в области конкуренции.
The holding of such an important event in Cuba constitutes new proof of our commitment to peace, disarmament and multilateralism. Проведение столь важного мероприятия на Кубе является новым подтверждением нашей приверженности делу мира, разоружения и принципу многосторонности.
World Investment Report 2007, fact sheet on Cuba, UNCTAD, . Доклад об инвестициях в мире, 2007 год, информационный бюллетень по Кубе, ЮНКТАД. .
Sport in Cuba is a right of the people and is free of charge. Спорт на Кубе является правом народа, и им можно заниматься бесплатно.
Cuba has 70,000 doctors, of which more than 3,000 famous ones are helping other developing countries. На Кубе насчитывается 70000 врачей, более 3000 из которых, наиболее известных, оказывают помощь другим развивающимся странам.
It goes so far as to penalize entrepreneurs from other countries for investing in Cuba. Ее действие распространяется даже на предпринимателей других стран, которые подвергаются преследованию за попытки вкладывать капитал на Кубе.
He has said that brutal repression was imposed in Cuba. Он сказал, что на Кубе имеют место жестокие репрессии.
It must eliminate the absurd restrictions that currently hinder and considerably restrict the sales of farm produce to Cuba. Они должны отменить абсурдные ограничения, которые в настоящее время препятствуют и значительно ограничивают продажу продуктов питания Кубе.
It must allow the World Bank and the Inter-American Development Bank to grant credits to Cuba. Соединенные Штаты должны разрешить Всемирному банку и Межамериканскому банку развития предоставлять кредиты Кубе.
It is for that reason that Zambia is opposed to the economic, commercial and financial embargo imposed on Cuba 40 years ago. Именно по этой причине Замбия выступает против экономической, торговой и финансовой блокады, навязанной Кубе 40 лет назад.
There seemed to have been no improvement with regard to civil and political rights in Cuba. На Кубе положение в области гражданских и политических прав также не улучшилось.
It has no right to finance and organize subversion in Cuba. Они не имеет права финансировать и организовывать подрывную деятельность на Кубе.
It must allow Cuba to acquire top-of-the-line equipment and technology for Internet access. Соединенные Штаты должны позволить Кубе приобретать самое современное оборудование и технологию для доступа к Интернету.
The United States must return to Cuba the territory it is currently occupying against our will, namely the Guantanamo naval base. Соединенные Штаты должны вернуть Кубе территорию, которую они оккупируют вопреки нашей воли, морскую базу Гуантанамо.
ECLAC and UNDP Cuba initiated a research project for a study on social development in the island. ЭКЛАК и отделение ПРООН на Кубе приступили к осуществлению научно-исследовательского проекта в целях анализа вопросов социального развития этого острова.
WFP began operations in Cuba in 1963. МПП действует на Кубе с 1963 года.
This equipment was for Cuba's hospital repair and modernization programme. Это оборудование предназначалось для реализации программы ремонта и модернизации больниц на Кубе.
It may also act as a disincentive for Cubans abroad who send remittances to their families in Cuba. Вместе с тем она может сыграть роль антистимула для проживающих за рубежом кубинцев, высылающих денежные переводы своим семьям на Кубе.
This upgrading to primary status will appreciably improve the scope for conducting geodynamic research in the Caribbean and in Cuba itself. Такое преобразование в первичную станцию позволит существенно расширить масштабы геодинамических исследований в Карибском бассейне и на Кубе.
In Argentina, Bolivia, Cuba and Guatemala the NAPs are currently being implemented. В Аргентине, Боливии, Гватемале и на Кубе НПД в настоящее время уже осуществляются.
Currently, there are 900 Haitian students in Cuba, 613 of whom are attending the Latin-American School of Medicine. В настоящее время 900 гаитянских студентов обучаются на Кубе, из которых 613 учатся в Латиноамериканской медицинской школе.
Cuba developed schemes for the training of trainers in drug abuse prevention, targeting persons in the medical and education professions. На Кубе разработана программа подготовки инструкторов по вопросам профилактики злоупотребления наркотиками, которая ориентирована на работников сферы здравоохранения и образования.
Cuba benefited from the presence of an International Humanitarian Law Study Centre which operated under the auspices of ICRC and the Cuban Red Cross. На Кубе под эгидой МККК и Кубинского Красного Креста плодотворно действует Международный центр исследований в области гуманитарного права.
Older persons in Cuba were guaranteed universal free coverage of medical and hospital expenses, as well as social security. Пожилым людям на Кубе гарантировано всеобщее бесплатное покрытие медицинских и больничных расходов, а также социальное обеспечение.
Following the recent arrests of independent journalists, it urged Cuba to respect the right to freedom of expression and association. После недавних арестов независимых журналистов на Кубе Норвегия настоятельно призывает эту страну соблюдать право на свободу выражения и ассоциации.