It's been driving me crazy. |
ќна мен€ с ума свела. |
One moment he was friendly, the next he just went crazy. |
Сначала он был дружелюбным, а потом будто с ума сошел |
Abu, what are you - crazy? |
Абу, ты что, с ума сошёл? |
There is nobody after us but you, trying to make us all crazy. |
роме теб€ нас никто не преследует. ј ты хочешь свести нас с ума. |
You're crazy, it's full of stones and terrible currents. |
Ты с ума сошёл, там полно камней и страшное течение! |
I feel like I've been going crazy. |
мне казалось, что я схожу с ума... |
But even then, that's what my grandma used to say, that that's what love is all about, that everyone is crazy in their own way. |
Но даже если так, как говорила моя бабушка, что касается любви, каждый сходит с ума по-своему. |
Well, that's really funny, because I was talking with Mike and he convinced me that I was crazy, so there you go. |
Ну, это на самом деле забавно, потому что я говорила об этом с Майком, и он считает, что я сошла с ума. |
The moms are going crazy and the kids are getting worried! |
Матери сходят с ума, дети все переволновались! |
Elena says she's desiccating and that's why she's crazy, but... |
Елена говорит, что из-за жажды она сходит с ума, но... |
Or you could just be crazy, you know that? |
Или же вы просто сходите с ума, понимаете? |
You mean, I'm not going crazy? |
Значит, я не схожу с ума? |
I think Sam is driving me crazy, wilding about like a feral cat. |
Я думаю, Сэм сводит меня с ума, носясь здесь, как дикая кошка! |
I need something, something or I'm going to go crazy. |
Мне нужно чем то занять себя, чем угодно, ил я сойду с ума. |
And I am crazy about her. |
И я схожу по ней с ума |
I would if I knew how to get in touch with her, but I can't, and it's driving me crazy. |
Позвонил бы, если бы знал как с ней связаться, но я не знаю, и это сводит меня с ума. |
your love's got me looking so crazy right now |
Твоя любовь сводит меня с ума. |
your touch got me lookin' so crazy right now |
Твои прикосновения сводят меня с ума. |
I can't stay here. I'll go crazy! |
Я больше не могу здесь находиться, я сойду с ума! |
You get him all cranked up, working him, then you start looking around for somebody to drive him crazy with jealousy with. |
Ты заводишь его, используешь в своих целях, а потом начинаешь искать кого-то, кто заставит его с ума сходить от ревности. |
I've been so upset about you graduating that I've gone a little crazy, emotionally. |
Я так расстроена тем, что ты выпускаешься, что я от эмоций немного сошла с ума. |
They would go crazy for a house of yours. |
Да они с ума сойдут от твоего дома |
and you've to keep yourself from going crazy. |
и ты должен постараться не сойти с ума. |
He has been going crazy lookin' for you. |
Да он с ума сошёл, дожидаясь тебя! |
You're crazy, and if a customer enters, what will happen to my reputation? |
Ты с ума сошел, а если клиент войдёт, что будет с моей репутации? |