| Girls get crazy when they are jealous. | Девочки сходят с ума, когда они ревнуют. |
| I may have purchased a dating simulator that attained sentience and went crazy. | Возможно, я приобрёл симулятор свиданий, у которого появились чувства, и он сошёл с ума. |
| You know I love you, but you drive me crazy. | Ты знаешь, я люблю тебя, но ты сводишь меня с ума. |
| The instruments have all gone crazy, and take a look at the screen. | Все приборы словно сошли с ума, только посмотрите на их показания. |
| Meld times, Mom and Dad make me crazy. | Отзовись, мама и папа сводят меня с ума. |
| Every man goes crazy over a woman and finally marries her | Каждый мужчина сначала сходит с ума по женщине, а потом женится на ней |
| The US and Japan are crazy for Dalí. | Соединенные Штаты и Япония сходят с ума от Дали. |
| They use their piercing scream to drive their prey crazy. | Своим пронзительным криком они сводят людей с ума. |
| It's enoughto drive you crazy. | Ее хватит, чтобы свести с ума. |
| My emotions, I guess they made me kind of crazy. | Мои чувства, думаю, они сводят меня с ума. |
| You drive me crazy with that. | Ты меня с ума этим сводишь. |
| Which makes me a crazy person. | И это сводит меня с ума. |
| He flees from her, I can go crazy worrying where is he. | Он от неё убежит, я с ума схожу от переживаний, куда он пропал. |
| All right, this is making me crazy. | Так, это все меня с ума сводит. |
| People are going crazy in the streets. | Люди на улицах сходят с ума. |
| And the real-estate job was driving me crazy. | И такое положение вещей сводило меня с ума. |
| My point is don't let people make you crazy about this. | Просто не давай людям сводить тебя с ума этим. |
| 'Cause I'm going crazy. | Потому что я схожу с ума. |
| She got crazy, she scared me. | Она сошла с ума, она меня напугала. |
| Nick, things are getting crazy around here. | Ник, здесь все сходят с ума. |
| I know you're crazy about him. | Я знаю, ты с ума по нему сходишь. |
| Yes, we're going crazy. | Да, мы сходим с ума. |
| 45 minutes alone, so I can go crazy on you. | 45 минут наедине, чтобы я смог сходить по тебе с ума. |
| This is what drives me crazy. | Знаешь, что постоянно сводит меня с ума? |
| And it drives you crazy that you can't have me. | И тебя сводит это с ума, потому что я не твой. |