| No one said you were crazy. | Никто не говорит, что вы сошли с ума. |
| The guy is crazy about you. | Этот парень сходит с ума по тебе. |
| You must think I'm crazy! | Ты должно быть подумаешь, что я сошла с ума. |
| After my birth, she went crazy... and was placed in a mental institution. | После родов мама сошла с ума, и её поместили в больницу. |
| You have to know he was crazy about you. | Ты должен знать, что он с ума по тебе сходил. |
| It's making me crazy, but it's working. | Он сводит меня с ума, но работает. |
| Some people are worth being crazy for. | По некоторым стоит сходить с ума. |
| Either I have a monster in my kitchen or I'm completely crazy. | Либо в моей кухне живут чудовища, либо я сошла с ума. |
| She does everything to drive us crazy! | Она всё делает для того, чтоб свести нас с ума! |
| Gigi D'Alessio drives me crazy, you? | Джиджи Д'Алессио сводит меня с ума, а вас? |
| He was just so crazy, my father. | Мой отец просто с ума сошел. |
| Satan's crazy for sheep's eyes. | Сатана просто с ума сходит по овечьим глазам. |
| I was driving myself crazy, so I thought I'd come here. | И просто с ума там сходила, поэтому решила прийти сюда. |
| Kiera Cameron I promise you, I am not crazy. | Кира Кэмерон, обещаю, я не сошел с ума. |
| It's pretty crazy, your sister's pregnant. | С ума сойти, твоя сестра беременна. |
| Find someone new to be crazy about. | Найти кого-то другого, по кому сходить с ума. |
| I must have been crazy to think I could... | Должно быть я сошел с ума, раз подумал, что могу... |
| Kids - They'll drive you crazy. | Дети. Они с ума сведут. |
| I'm just crazy to have you. | Я просто с ума схожу, как хочу Вас. |
| Hank's crazy for these kids. | Хэнк с ума сходит по этим детишкам. |
| I was driving your dad crazy. | Я сводила твоего папу с ума. |
| That Kramer must be crazy, sir. | Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар. |
| Words like "love" and "forever" make me crazy. | Слова типа любовь и навсегда сводят меня с ума. |
| And I'm crazy for loving you... | И я схожу с ума от любви к тебе. |
| Anything that will tell us why Hookfang and Stormfly are acting so crazy. | Всё, что может сказать нам, почему Крюкозуб и Штормовица сходят с ума. |