Life's really crazy sometimes, isn't it? |
Жизнь иногда сходит с ума, правда? |
No, it's Fry who's crazy in this one. |
Нет, с ума сошел здесь только Фрай. |
And she's crazy about me, I can tell... because she's been staring at me all night. |
Она сходит по мне с ума. НОВыЙ ОРЛЕАН, ЛУИЗИАНА - Потому что она смотрела на меня всю ночь напролёт. |
So we'll have to keep an eye on him because I don't want him to go crazy just like Ric did. |
Просто мы должны присматривать за ним, потому что я не хочу, чтобы он сошел с ума, как Рик. |
The thing in Russia that's making everybody crazy, it's here now. |
Штука из России, из-за которой сходят с ума, уже здесь. |
And we had custom espresso cups made that hide a magnet inside, and make those compasses go crazy, always centering on them. |
И для нас изготовили специальные чашки со спрятанным внутри магнитом, который сводит с ума все эти компасы, всегда указывающих на магнит. |
This kind of thinking drives economists crazy, and it should. |
Этот способ рассуждений сводит экономистов с ума - и правильно! |
That can make you crazy if you're not like that. |
Такие могут свести с ума, если вы не такой. |
Every day, Nick, or I'll go crazy. |
Каждый день, Ник, или я сойду с ума. |
You'll drive me crazy with this music. |
Вы сводите меня с ума этой музыкой |
I know, but as soon as he gives the go-ahead, you kids can go crazy. |
Как только он даст разрешение, Вы, ребята, можете сходить с ума. |
That coughing's driving me crazy. |
Этот кашель сводит меня с ума! |
It's just driving me crazy, all right? |
Это сводит меня с ума, понимаешь? |
His contribution to our way of life... about drove me crazy for three and a half years. |
Его вклад в наш образ жизни... почти сводил меня с ума 3,5 года. |
And all of the madness has got you going crazy |
И все его безумие сводит тебя с ума |
You driving the guys crazy in Los Angeles? |
Сводила парней с ума в Лос-Анджелесе? |
You know, that's a man who could get into your head and make you crazy. |
Знаешь, вот это мужчина, который может влезть к тебе в голову и свести с ума. |
I'm going crazy over Sam and Vanessa, who I genuinely think is not a bad person. |
Я схожу с ума из-за Сэма и Ванессы, которую на самом деле не считаю плохим человеком. |
If you don't want me, I'll die or go crazy. |
Если ты не станешь моей, я умру или сойду с ума. |
I know you think I'm crazy, V, but you yourself saw him sneaking out. |
Знаю, ты считаешь, что я сошла с ума, но ты же видела, как он уехал из дома. |
Now in the meantime, the audience, they go crazy. |
А в это время толпа просто сходит с ума. |
Ronnie... I am crazy about you. |
Ронни, ты сводишь меня с ума. |
You are the crazy person, I will go away. |
Ты сошёл с ума, я поеду. |
The world would be hanging on your every word crazy for your music |
Мир будет ловить каждое твое слово, и сходить с ума от твоей музыки. |
I'm sorry, but I just - I mu- I must have been crazy. |
Извини, Эд... я, должно быть, сошла с ума. |