Примеры в контексте "Crazy - С ума"

Примеры: Crazy - С ума
If I'm crazy, show me the medal. Если я сошла с ума, покажите медаль.
The tension is driving me crazy. Это ситуация сводит меня с ума.
We'd drive each other crazy. Мы сведём друг друга с ума.
I think I might be going crazy. По-моему, я схожу с ума.
I think I might be going crazy. Я, возможно, схожу с ума.
I know that the official story was that he was crazy. Я знаю, что, согласно официальной истории, он сошел с ума.
But I think we're crazy. Но мне кажется, что мы сошли с ума.
McGee is driving me crazy with all... МакГи сводит меня с ума всеми этими...
Our whole team just went crazy. Вся наша команда просто сошла с ума.
You don't need to drive yourself crazy in order to be productive. Ты не должен сводить себя с ума, чтобы быть продуктивным.
Look, when I was pregnant with Morgan, the hormones made me crazy, just moody and weepy and... Послушай, когда я была беременной Морган, гормоны сводили меня с ума, делали капризной и сентиментальной...
I'm going crazy, Schmidt. Я схожу с ума, Шмидт.
Do that, drive your parents crazy when you come down the stairs... Делайте так же, когда спускаетесь по лестнице, сводите родителей с ума.
Turns out when you throw a whole cup of soda on them, those things go crazy. Оказалось, когда выливаешь на них целый стакан газировки, эти штуки сходят с ума.
I mean, everybody's going crazy for it. Всмысле, все сходят с ума по нему.
Well, those kids are crazy about you. Да, дети по тебе с ума сходят.
Any deviation from your baseline stress level, doesn't make the needle go all crazy. Любое отклонение от вашего начального уровня стресса не заставит иглу сходить с ума.
Used to drive everybody completely crazy. Ты всех просто с ума сводил.
Living alone can... drive you a little crazy. Когда живешь один, это немного сводит с ума.
You drive each other so crazy. Вы сводите друг друга с ума.
I drink, I get crazy. Я когда выпью, схожу с ума.
Evelyn accidentally gives Charlie the wrong pill that instead of calming him down, it makes him act crazy. Эвелин случайно даёт Чарли неправильную таблетку, которая вместо того, чтобы успокоить его, начинает сводить его с ума.
We do a few demonstration loops right over the enemy airfield, this should drive them crazy on the ground. Сделаем несколько демонстративных петель над их аэродромом, это сведёт их с ума».
What do you crazy bloggers are hackers or craker. Что вы с ума блоггеры являются хакеры или сгакёг.
The only witness to the resurrection goes crazy. Единственным свидетелем воскресения сходит с ума.