OK, but don't go crazy, that's all the cash we have. I got you. |
Хорошо, но не сходи с ума, это вся наличность, что у нас есть. |
Is your cat constantly stomping around, driving you crazy? |
Ваша кошка постоянно топает, сводя вас с ума? |
What if I really was crazy? |
А вдруг я действительно сошла с ума? |
Secondly, am I crazy or are these questions totally pointless? |
Во-вторых, Я сошла с ума или эти вопросы на самом деле бессмысленны? |
It drove us crazy when we didn't know who it was but it was even worse after they caught him. |
Мы сходили с ума оттого, что не знали, кто это, но когда его поймали, стало еще хуже. |
Went crazy up there in the ward, killed herself. |
Она с ума сошла, покончила с собой... |
I was going crazy... trying to decide the right moment to kiss you. |
Чуть с ума не сошел... Гадая, когда можно будет тебя поцеловать. |
I'm crazy about David, and we're having so much fun together. |
Я с ума схожу от Дэвида и нам так хорошо вместе. |
You're crazy, Agent 00! |
Вы с ума сошли, агент ОО! |
I'm sorry, Ed, but I just must have been crazy. |
Извини, Эд... я, должно быть, сошла с ума. |
You know, the key to not going crazy is that you help a patient, and when they're feeling better, you stop. |
Чтобы не сойти с ума, нужно помочь пациенту, а когда ему станет лучше, остановиться. |
Korra, is that the handsome Fire bender boy that drives you crazy? |
это тот красивый маг огня который сводит тебя с ума? |
You think she's crazy, but you also know she may be right. |
Ты думаешь, она сошла с ума, но ты также знаешь, что она может быть права. |
You're acting this crazy all over a boy? |
Ты сходишь с ума из-за какого-то мальчишки? |
He would have gone crazy if he didn't do something. |
Он бы сошел с ума, если б ничего не сделал. |
She grew up in Santa Barbara where everyone is happy, but that just made her feel crazy. |
Она выросла в Санта-Барбаре, где все должны быть счастливы, но это лишь сводило её с ума. |
I'm getting stir crazy just sitting around here. |
Я просто схожу с ума сидя здесь. |
I want a grandkid, and Jane is... is crazy for him. |
Я хочу внука, а Джейн... с ума по нему сходит. |
I was going crazy today waiting for you to get back. |
Я сходила с ума сегодня, когда ждала тебя. |
You tried to make me think I was going crazy. |
Заверяла, что я схожу с ума. |
Yes, it's true, I'm crazy for him. |
Я схожу от него с ума. |
Things have gotten crazy around here, man. |
Признай, город немного сошел с ума. |
If Dad could see her on a date with Barry, he'd go crazy. |
Если папа увидит её с Барри, он же с ума сойдёт. |
Daddy's not crazy, baby. |
Это не папа - это мир сошёл с ума! |
But if you did it every day, it'll drive you crazy. |
Но если делать это каждый день, можно сойти с ума. |