Why are you making me go crazy? |
Почему ты заставляешь меня с ума сходить? |
I'd go crazy if I had to decide. |
Я бы с ума сошёл, если бы мне надо было решать. |
If she saw something, she might just think she's crazy. |
Если она что-то и видела, то должно быть она думала, что сошла с ума. |
Agnese, have you gone crazy? |
Но, Аньезе, ты что, с ума сошла? |
And then now I finally meet somebody that's beautiful and amazing. and I'm crazy about him. |
И, наконец, я тоже встретил красивого и интересного парня, по которому схожу с ума. |
What? It is... really, he's going crazy, he's ranting. |
Это... правда, он сошел с ума и пьет. |
If you can see her, too, maybe I'm not going crazy. |
Если ты тоже видишь её, может, я всё-таки не схожу с ума. |
I've been crazy about him since I was 16. |
Я сходила по нему с ума с 16 лет. |
You think I'm just being crazy? |
Ты думаешь, что я просто сошла с ума. |
The lives people live drive them crazy, and it comes out in the way they drive. |
Жизнь сводит людей с ума, и это отражается на их стиле вождения. |
Have I gone crazy, Bill? |
Я сошла с ума, Билл? |
At times... I think I'm going crazy. |
Думаю, я иногда буду сходить с ума, |
Why isn't this making you crazy? |
Почему это не сводит с ума тебя? |
No, they looked at me like I was crazy. |
Ты бы решил, что я сошла с ума. |
You see, Miss DaFonte, when a man can't have the woman that he loves, he gets a bit crazy. |
Видите ли, Мисс ДэФонт, когда мужчина не может заполучить ту женщину, которую он любит, он начинает сходить с ума. |
"Stop talking about her like that", and he went crazy. |
"Перестань так о ней говорить", и он будто сошел с ума. |
At least I'm owning my crazy instead of leasing it. |
Я хотя бы признаю, что схожу с ума. |
I just moved in, and we are crazy about each other. |
Я только что переехала сюда, и мы сходим с ума друг от друга |
You're going to go crazy sitting up here every day like this. |
Ты с ума сойдёшь, если будешь сидеть здесь так каждый день. |
It's crazy how much you two are alike. |
С ума сойти, как вы с ней похожи. |
You know, if anyone's crazy, it's you. |
Знаешь, если кто и сошел с ума, так это ты. |
It's just driving me crazy. |
Я от этого с ума схожу. |
Agatha, have you gone crazy? |
Агата, вы что, с ума сошли? |
But... you know, that's just driving me crazy because I really don't want you to feel bad about leaving. |
Но... Слушай, меня это с ума сводит потому что я правда не хочу чтобы ты чувствовал себя плохо. |
For a while I thought I might go crazy. |
Я думала, что сойду с ума. |