| Why are you making me go crazy? | Почему ты заставляешь меня с ума сходить? |
| I'd go crazy if I had to decide. | Я бы с ума сошёл, если бы мне надо было решать. |
| If she saw something, she might just think she's crazy. | Если она что-то и видела, то должно быть она думала, что сошла с ума. |
| Agnese, have you gone crazy? | Но, Аньезе, ты что, с ума сошла? |
| And then now I finally meet somebody that's beautiful and amazing. and I'm crazy about him. | И, наконец, я тоже встретил красивого и интересного парня, по которому схожу с ума. |
| What? It is... really, he's going crazy, he's ranting. | Это... правда, он сошел с ума и пьет. |
| If you can see her, too, maybe I'm not going crazy. | Если ты тоже видишь её, может, я всё-таки не схожу с ума. |
| I've been crazy about him since I was 16. | Я сходила по нему с ума с 16 лет. |
| You think I'm just being crazy? | Ты думаешь, что я просто сошла с ума. |
| The lives people live drive them crazy, and it comes out in the way they drive. | Жизнь сводит людей с ума, и это отражается на их стиле вождения. |
| Have I gone crazy, Bill? | Я сошла с ума, Билл? |
| At times... I think I'm going crazy. | Думаю, я иногда буду сходить с ума, |
| Why isn't this making you crazy? | Почему это не сводит с ума тебя? |
| No, they looked at me like I was crazy. | Ты бы решил, что я сошла с ума. |
| You see, Miss DaFonte, when a man can't have the woman that he loves, he gets a bit crazy. | Видите ли, Мисс ДэФонт, когда мужчина не может заполучить ту женщину, которую он любит, он начинает сходить с ума. |
| "Stop talking about her like that", and he went crazy. | "Перестань так о ней говорить", и он будто сошел с ума. |
| At least I'm owning my crazy instead of leasing it. | Я хотя бы признаю, что схожу с ума. |
| I just moved in, and we are crazy about each other. | Я только что переехала сюда, и мы сходим с ума друг от друга |
| You're going to go crazy sitting up here every day like this. | Ты с ума сойдёшь, если будешь сидеть здесь так каждый день. |
| It's crazy how much you two are alike. | С ума сойти, как вы с ней похожи. |
| You know, if anyone's crazy, it's you. | Знаешь, если кто и сошел с ума, так это ты. |
| It's just driving me crazy. | Я от этого с ума схожу. |
| Agatha, have you gone crazy? | Агата, вы что, с ума сошли? |
| But... you know, that's just driving me crazy because I really don't want you to feel bad about leaving. | Но... Слушай, меня это с ума сводит потому что я правда не хочу чтобы ты чувствовал себя плохо. |
| For a while I thought I might go crazy. | Я думала, что сойду с ума. |