Knowing stuff in advance makes you crazy. |
Если знать заранее, с ума сойдешь. |
She is more and more crazy. |
Он все более и более сходит с ума. |
I mean, the whole place went crazy. |
Все заведение просто с ума сошло. |
It's the curry that drives they crazy. |
Это всё из-за карри, они от него с ума сходят. |
You could be a mom already, it's crazy. |
Ты уже могла бы быть матерью, с ума сойти. |
You're not crazy, Lee. |
Ли, ты не сошла с ума. |
I admit it, I went crazy when I saw her on that motorcycle. |
Хочу заметить, я с ума сошла когда увидела ее на этом мотоцикле. |
You're acting crazy, man. |
Ты с ума сошёл, дружище. |
And I guess I just wanted to get a little crazy. |
И думаю, что мне просто захотелось немного посходить с ума. |
And the way he just drives me nuts, he makes me crazy. |
То как он сводит меня с ума, приводит в бешенство. |
I thought I was going crazy. |
Мне кажется, я схожу с ума. |
I think I'm going crazy. |
Кажется, я схожу с ума. |
I sincerely hope that she did not go crazy this year. |
Искренне надеюсь, что она не сойдет с ума в этом году. |
And I feel like I'm going crazy. |
И у меня такое чувство, что я схожу с ума. |
You told me you guys are driving each other crazy. |
Ты же говорил, что вы сводите друг друга с ума. |
Of course, my mom would drive the devil crazy. |
Но моя мама свела бы Дьявола с ума. |
Katherine, you're going to think I'm crazy. |
Кэтрин, ты подумаешь, что я сошел с ума. |
She's driving me crazy, Amy. |
Они сводит меня с ума, Эми. |
The way she can drive me crazy. |
Как она сводит меня с ума. |
He would go crazy for this. |
Он с ума сойдёт от галстука. |
Marshall, you are being crazy. |
Маршалл, ты сходишь с ума. |
No. Then it's baby's turn to be crazy. |
Нет, тогда будет очередь ребенка сходить с ума. |
People will go crazy for that. |
Люди с ума сойдут за это. |
I will go crazy here without you. |
Я с ума здесь сойду без тебя. |
Jenny and her friend are crazy in there. |
Дженни там сходит с ума со своей подружкой. |