| He might have already found a good match, and now he's going crazy. | Он, может, нашел себе партию по себе, а теперь с ума сходит. |
| I'm not crazy, right? | Я же не сошла с ума, а? |
| Am I crazy or does Jerry not wear glasses? | Я схожу с ума или Джерри не носит очки? |
| Is it me, or is everybody on this ship crazy? | Мне кажется, или все на этом корабле сошли с ума? |
| It was crazy... like they all got into a trance. | Они как будто с ума сошли, все как будто вошли в транс. |
| What's special about Kubinyi that make you all crazy? | Что такого умеет Кубиньи, что вы все так сходите с ума по нему? |
| I sat here all night going crazy from worrying. | Я тут всю ночь с ума схожу! |
| A person can be loving... and a person can be crazy's life. | Человек может любить и сходить с ума одновременно, такова жизнь. |
| If you so your son would lose... and you are not crazy, then you're not human. | Если так теряешь сына и не сходишь с ума, ты не человек. |
| Am I crazy, or does he look a little like me? | Я схожу с ума, или он действительно немного похож на меня? |
| Don't mess around, don't get crazy. | Не глупи, не сходи с ума. |
| I'm going crazy, aren't I? | Я схожу с ума, да? |
| Look, I know people thought I was crazy to stay on the job. | Я знаю, люди считали, что я сошел с ума, потому что остался служить. |
| How are you not going crazy after Evie? | Как ты не сходишь с ума из-за Иви? |
| Well, I'm sure you've been crazy about plenty of women. | Я уверен, ты сходил с ума по многим девушкам |
| And I'm crazy enough to kill both of you. | я сошла с ума настолько сильно, что я могу убить вас обоих. |
| You're trying to drive me crazy, aren't you? | Ты пытаешься свести меня с ума, да? |
| It was like a pack of dogs going crazy. Barking? | Будто стая собака сошла с ума. |
| Do you think I'm crazy? | Думаете, я сошла с ума? |
| I got the committee and it's distracting me, 'cause I'm committee crazy. | Все мысли о родительском комитете и это сводит с ума и отвлекает. |
| So just, you know, drive him crazy, | Так что, просто, ну, ты понимаешь, сведи его с ума, помучай его. |
| This drives... most people crazy, | Многих оно... просто сводит с ума. |
| These words I'm speaking got me going crazy | Я говорю слова И схожу с ума |
| You think I've been acting crazy? | Ты что думаешь я с ума схожу? |
| Charles, am I going crazy? | Чарльз, я с ума сошла? |