That they've been just driving me crazy my whole life? |
За то, что они сводили меня с ума всю мою жизнь? |
When women give birth... there's a period when their hormones go crazy. |
Знаешь, когда женщины рожают... бывает период, когда их гормоны сходят с ума. |
You're crazy to have brought her here. |
Ты сошла с ума, что притащила ее сюда? |
It's just that... every house I've worked in, the girls have... kind of gone crazy. |
Ну только... в каждом доме, где я работал, девушки... немного сходили с ума. |
And it's been making me crazy, you know? |
И это сводило меня с ума, понимаешь? |
You were the first person I wanted to call when I got the news, and the fact that I couldn't drove me crazy. |
Ты первая, кому я хотел позвонить с новостью, и невозможность этого сводила с ума. |
I don't need pills, I'm not going crazy. |
Мне не нужны лекарства, я не схожу с ума. |
I need to know, 'cause sometimes I feel like I'm going crazy here. |
Я действительно хочу это знать... потому что временами мне кажется что я схожу с ума. |
I was going a little crazy down there, so they said I could walk around for a bit. |
Я там внизу понемногу начал сходить с ума, поэтому они разрешили мне некоторое время прогуляться. |
You have a relationship that drives you crazy? |
У тебя отношения, которые сводят с ума? |
Over time... we forget, so as not to go crazy. |
Чтоб не сойти с ума, пытаешься забыть. |
When they start moving around in there... it itches like crazy. |
Но когда они начинают там шевелиться, от зуда с ума можно сойти! |
Teenage girls act crazy because of their hormones, right? |
Девочки подростки сходят с ума из-за гормонов, да? |
I have seen you... at your most terrible, and I am still crazy about you. |
Потому что я видел тебя... во всех твоих мерзких поступках, и все равно схожу по тебе с ума. |
So many men are crazy about me. I - |
По мне сходило с ума множество мужчин. |
Look, some nut listens to me, goes crazy, I'm not responsible. |
Слушай, меня слушают разные шизики, сходят с ума, я не в ответе. |
I'll get crazy by the end of the day. |
Я сойду с ума к концу этого дня. Скорость. |
And when I got depressed, they said I was crazy, and they had me committed. |
И когда я была в депрессии, они сказали, что я сошла с ума, И заставили меня в это поверить. |
So this one... Keeps this one from going crazy. |
Значит, этот... не дает этому сойти с ума. |
It's crazy to think we might've actually been at that school at the same time. |
Меня сводит с ума мысль, что мы действительно могли в одно время учиться в той школе. |
It's driving us crazy so it can watch us kill each other. |
Пока что мы знаем что Он сводит нас с ума чтоб посмотреть как мы убиваем друг друга. |
So, how long before it went crazy? |
Сколько прошло времени, прежде чем он сошёл с ума? |
What'll become of my kids if I go crazy? |
что будет с моими детьми, если я сойду с ума? |
Leo, these guys are driving me crazy in there. |
Ћео, эти люди свод€т мен€ с ума. |
I can't call this man, he's crazy. |
Могу' Т называют этого человека, он "с ума." |