You know, it's a crazy world. | Ты знаешь, это сумасшедший мир. |
Well, he - he could have just stabbed like a crazy man. | Ну он... он мог просто колоть как сумасшедший. |
Prolific writer, crazy inventor. | Плодовитый писатель, сумасшедший изобретатель. |
The year, let's remember, that this voice, now departed, first came a-cryin' into this big old crazy world of ours. | когда, давайте вспомним, исполнитель кантри-музыки впервыепришел, плача, в этот сумасшедший мир. |
He's crazy. It's not my money! | Он, что, сумасшедший? |
She was pretty crazy about you. | Когда-то она сходила по тебе с ума. |
It sometimes happens, and it can drive you crazy. | Это иногда происходит и может свести кого угодно с ума. |
I'd go crazy if I had to decide. | Я бы с ума сошёл, если бы мне надо было решать. |
I want to please you... I want to drive you crazy! | Хочу доставить тебе удовольствие, хочу, чтобы ты от него сходил с ума... |
I think my family is making me crazy | Мне кажется, семья вот-вот сведет меня с ума |
You got to admit, it was a pretty crazy plan. | Согласись, это был прекрасный и безумный план. |
My first husband- he's very handsome, but too crazy. | Мой первый муж - был красавчик, но безумный. |
I know this is a crazy question, but why don't you just take that job? | Я знаю, это безумный вопрос, Но почему бы тебе не согласиться на эту работу? |
She did a very crazy thing. | Но совершила безумный поступок. |
Crazy like a 241-year-old being jealous of a high-school junior? | Например, безумный 241-летний ревнует к старшекласснику? |
Which is crazy, because she never even had a real problem with Mom and Dad. | И это безумие, ведь у неё никогда не было серьезных проблем с мамой и папой. |
I was like, "that's crazy." | я подумала: "Что за безумие!" |
Well, that's crazy. | Так вот, это безумие. |
This is crazy, Ali. | Это безумие, Али. |
You realize this is crazy. | Заметьте, это - безумие. |
And if they're crazy, then I guess it makes me crazy, too. | Если они чокнутые, то и я, наверное, чокнутый. |
It's also the kind of person that a crazy anti-science nut like Ward would fixate on. | Это также человек, на котором мог зациклиться такой чокнутый, как Уорд. |
Her father's crazy. | Её отец, он просто чокнутый. |
You know you're crazy, right? | Знаешь, ты действительно чокнутый. |
You're just crazy enough to do it, aren't you? | Вы такой чокнутый, что с вас станется. |
He told me I was crazy . | Он сказал мне, что я псих». |
Well, I owed you one, and this guy, he's just crazy. | Ну, тебе я должен, а этот - просто псих. |
Why are you acting all crazy for? | Почему вы ведете себя как псих? |
And you may call me crazy, but... I feel like you've been avoiding me all week. | И можешь считать, что я псих, но... мне кажется, ты меня всю неделю избегаешь. |
He's crazy, isn't he? | Он псих, да? |
You know, it's crazy. It's crazy what we're doing. | Знаете, это сумасшествие, сумасшествие что там происходит. |
Okay, I fell in love with you the first time I saw you - that's crazy. | Хорошо, я влюбился в тебя в первый раз как увидел тебя - это сумасшествие. |
Well, this probably won't work, but has anyone ever tried to just haul off and whoop the crazy out of him? | Это вряд ли сработает, но никто не пытался хорошенько замахнуться и выбить из него все сумасшествие? |
And the crazy thing is, whenever white people vote for Barack Obama, which is a lot of the time, they go, | И сумасшествие в том, что когда бы белые не проголосовали за Барака Обаму, а это довольно часто, люди говорят: |
I know it's crazy, but I still don't know who I am exactly without Amy. | Я знаю это сумасшествие. но я все еще кто я без Ейми. |
He is a crazy man, you know. | Он же ненормальный, ты же знаешь. |
Well, he may be crazy, but... he's also a criminal genius. | Ну, может он и ненормальный, но он еще и преступный гений. |
'Cause he's crazy. | Потому что он ненормальный. |
He's crazy this guy! | Да он просто ненормальный! |
And you don't worry about what crazy person might use your design? | И вас не беспокоит, что какой-нибудь ненормальный может использовать вашу разработку? |
That doesn't make me crazy. | Это не значит, что я спятил. |
Maybe old Shaw is crazy. | Может правда Шо спятил. |
You're crazy, man. | Мужик, ты спятил! |
But he wasn't crazy. | Но он не спятил. |
He's crazy, I know. | Он спятил, я знаю, но это будет его вина. |
This is going to sound a little crazy but what if Robin is married? | Возможно, это прозвучит немного странно, но что, если Робин замужем? |
Tell me, what level of crazy is too much for you? | Скажите, когда даже для вас все станет слишком странно? |
You're acting crazy. | Подними сверху, детка - Ты странно себя ведёшь |
It's crazy, right? | Это странно, не так ли? |
How crazy is that? | Как странно все это. |
But here's the crazy thing, Sammy boy. | Но вот же бред, Сэмми-малыш: |
Lieutenant, do you have any idea how crazy this sounds? | Лейтенант, вы понимаете, что это бред? |
I know this is going to sound crazy, but in some ways, you're lucky. | Я знаю, это прозвучит как бред сумасшедшего, но в каком-то смысле тебе повезло. |
Crazy people say crazy things. | У больных людей на уме бред. |
I know Ann is... challenging, to say the least, but this takes batshit crazy to a whole other level. | Я знаю, что Энн способна говорить маловероятные вещи, но вот это уже абсолютный бред. |
She's gone crazy, and you're enabling her. | Она спятила, и ты это допускаешь. |
The police will think I'm crazy. | Полицейские решат, что я спятила. |
No. I mean, I'm not crazy. | Нет, я не спятила. |
Yes. She was crazy | Да, она немного спятила... |
You must be really crazy. | Ты должно быть спятила. |
I know it sounds crazy, but maybe he'll hear me. | Я знаю, это выглядит глупо, но, может быть, он меня услышит. |
I was crazy to think that a fifteen minutes nap would help. | Глупо было считать, что 15-минутный сон чем-то поможет. |
I know it sounds crazy, But in a way I'm almost glad I didn't make it my first try. | Я знаю, это звучит глупо, но я даже рад, что у меня не получилось с первой попытки. |
It sounds crazy, Blaine, but I... I wanted to be in that choir room with you guys. | Это прозвучит глупо, Блейн, но я... я хотела находиться тогда с вами в хоровой комнате. |
You're acting crazy! | Ты ведешь себя глупо! |
The Crazy Frog has also spawned a range of merchandise and toys, and two video games. | Crazy Frog также породил целый ряд товаров и игрушек, а также две видео-игры. |
The sessions in Marrakesh produced "Crazy Beat", "Gene by Gene", and "Moroccan Peoples Revolutionary Bowls Club". | Во время сессий в Марокко были записаны «Crazy Beat», «Gene By Gene» и «Moroccan Peoples Revolutionary Bowls Club». |
Joyfully, what is it becomes tradition and third year successively on the bank of the Elektrėnai water basin passes "OLD SCHOOL BIKERS RALLY" which will organise STANGERS MC and CRAZY IN THE DARK MC. | Радостно, что это становится традицией и уже третий год подряд на берегу Электренайского водохранилища проходит "OLD SCHOOL BIKERS RALLY", который организуют STANGERS MC и CRAZY IN THE DARK MC. |
He has produced choreography for the Estonian production musical such as "Old Curiosity Shop", "Chicago", "Crazy for you", "No, No, Nanette!". | Ставил хореографию в эстонских мюзиклах «Лавка ужасов», «Чикаго», «Crazy for you», «No, no, Nanette!». |
87% of the population saw the Crazy Frog adverts an average of 26 times, 15% of the adverts appeared twice during the same advertising break and 66% were in consecutive ad breaks. | Около 87 % населения страны видело рекламу Crazy Frog в среднем 26 раз, около 15 % показов происходило дважды в рамках одного рекламного блока, и 66 % показов транслировались в смежных рекламных блоках. |