To find Morgan Edge and prove I'm not crazy. | Найти Моргана Эджа и доказать, что я не сумасшедший. |
You're crazy, you know that? | Ты сумасшедший, ты знаешь об этом? |
When you're rich, you're not crazy. | Когда ты богат, ты не сумасшедший. |
You know, I hear "you're crazy" for so long before you start to believe it. | Вы знаете, я слышу: "ты сумасшедший" до тех пор, пока вы начинаете верить в это. |
Crazy Arcade's success has spawned a franchise, having been followed by the release of the games CrazyRacing KartRider, CrazyShooting BubbleFighter, and CrazyRacing AirRider. | Сумасшедший успех корейской версии BnB Crazy Arcade сказался продолжении этой франшизы в виде CrazyRacing KartRider, CrazyShooting BubbleFighter, и CrazyRacing AirRider. |
I wondered if I was getting crazy. | Я подумала, не сошла ли я с ума. |
But when I got here they tried to drive me crazy. | Но когда я попал сюда, они пытались свести меня с ума. |
Got to do something, or I'll go crazy | Надо что-то делать, иначе я тут с ума сойду. |
He drives me crazy. | Он сводит меня с ума. |
You've got to go crazy once in a while or you'll just instantly become a bitter, old, British alcoholic man. | Изредка надо позволять себе сходить с ума или же ты тут же станешь... ожесточённым, старым, британским алкоголиком. |
She's got the crazy eyes. | У нее безумный взгляд. Чувак. |
So this is the end of my crazy patch, Joey. | Джоуи, мой безумный период заканчивается. |
What are you guys talking about, the crazy eyes? | Да о чем, вы, парни, тут говорите, безумный взгляд? |
Your profile did say "crazy hours," | В твоей анкете сказано "безумный график". |
I have a crazy day tomorrow. | У меня завтра безумный день. |
I knew the whole thing was crazy, but I really liked Daniel. | Я знала, что всё это просто безумие, но мне очень нравился Дэниэл. |
Well, then he dropped all this crazy stuff on me... | Он обрушил на меня все это безумие... |
Jerry forced his way in there somehow - things are bound to get crazy. | Джерри каким-то образом к нам пролез, так что будет полное безумие. |
This is crazy, Sarah. | Это безумие, Сара. |
That's crazy, Schmidt! | Это безумие, Шмидт! |
And that crazy kid you got on there, now, that's terrible. | И этот чокнутый парень, которого ты пригласил... это ужасно. |
And he's just one of those crazy Wyatt fans. | Ж: И он просто чокнутый фанат Уайтта. |
Crazy Eddie Antar, he started stealing almost as soon as he opened business. | Чокнутый Эдди Антар начал воровать деньги, как только открыл свои магазины. |
Isn't he crazy? | Совсем что ли чокнутый? |
I'm not crazy. | Я - не чокнутый. |
You would've thought I was crazy or drunk. | Ты бы подумала, что я или псих или пьяный. |
And she thinks I'm crazy. | Она думает, что я псих. |
You think I'm crazy, too, don't you? | Вы тоже думаете, что я псих? |
Do you guys really think if I had that crazy working for me, I wouldn't have gone to the police? | Вы что, правда считаете, что если бы я знал, что этот псих работал на меня, ... я бы скрыл это от полиции? |
But he's crazy, all right? | Но он псих, понимаете? |
It's crazy, but it's happening. | Это сумасшествие, но это происходит. |
It's crazy, it's like we can talk about anything. | Это просто сумасшествие, словно мы можем говорить обо всем, чем угодно. |
Well, you had me at "this is crazy". | Услышав "это сумасшествие", я уже была согласна. |
It's crazy, I know. | Это сумасшествие, я знаю. |
Dude, it's so crazy. | Чувак, это сумасшествие. |
He's a crazy person who turned himself in. | Он ненормальный, который сам себя сдал. |
I hear Richie's the crazy one. | Я слышала, что Ричи - ненормальный. |
"You're crazy if you think"you're getting away with this, Balfour. | Ты ненормальный, если думаешь, что можешь уйти с этим, Балфур. |
WELL, THE ANTIQUE STORE WAS CLOSED. YOU KNOW THE CRAZY HOURS THOSE SHOPS KEEP. | Антикварный магазин был закрыт, ты же знаешь, какой у этих магазинов ненормальный график работы. |
CHRIS: Dude, you're crazy. | Чувак, ты ненормальный. |
They heard me babbling, thought I was crazy, and threw me into a padded cell. | Они слышали от меня лепет, подумали, что я спятил, и перевели меня в камеру, обитую войлоком. |
Maybe Turner was crazy. | Может, Тернер всё же спятил. |
Have you gone crazy? | Ты что, спятил? |
They thought he was crazy. | Решили, он спятил. |
Bodie, is you crazy? | Боди, ты спятил? |
It's so crazy that we ran into each other. | Так странно, что мы встретились здесь. |
Isn't that crazy, how all our of kids' problems just disappeared? | Разве это не странно, как все проблемы наших детей просто исчезли? |
You'd be crazy to feel ready. | Было бы странно, если бы были. |
Look, I know it sounds crazy, but let me just talk to your dad, okay? | Послушай, я понимаю, что это звучит странно, но просто дай поговорить мне с твоим отцом, хорошо? |
Is it so crazy? | А это разве так странно? |
And it was totally crazy that I wouldn't meet your parents. | Не знакомиться с твоими родителями - просто бред. |
Well, now you're just talking crazy. | Ну, теперь ты несёшь какой-то бред. |
I mean, aren't all dreams kind of crazy? | Слушай, любая мечта - это бред. |
Okay, that's crazy. | Ладно, это бред. |
It's crazy, right? | Это же бред, да? |
You and Dad must think I'm crazy. | Вы с папой наверно думаете, что я спятила. |
Tell her she's crazy. | Скажи ей, что она с ума спятила. |
Well, call me crazy, but I'm willing to die if it means keeping an entire group of people I know and love from being eradicated in the name of hate. | Можешь думать, что я спятила, но я готова умереть, если это спасет людей, которых я знаю и люблю от уничтожения на почве ненависти. |
What, are you- what, are you- are you crazy? | Что? Да ты что, спятила? |
I'm crazy... must be! | Ты что, спятила? |
Burt, you're acting crazy. | Бёрт, ты ведёшь себя глупо. |
I know this sounds crazy to you. | Я понимаю, это звучит глупо для вас. |
I was just thinking this whole two rent thing, it's... it's crazy. | Я тут подумал, что платить две аренды просто глупо. |
With your grades, they'd be crazy not to accept you. | С твоими оценками было бы глупо с их стороны не принять |
Listen, this might sound like a crazy thing to say, but I don't think your brother jumped on his own. | Спасибо -Извините Послушайте, может это звучит глупо, но я не думаю, что ваш брат сам выпрыгнул |
Finally, "Crazy in Love" was released as the lead single off the album. | Наконец, «Crazy in Love» была выпущена главным синглом с альбома. |
Entertainment Weekly magazine ranked "Crazy in Love" forty-seven in its list of The 100 Greatest Summer Songs. | Журнал Entertainment Weekly поместил «Crazy in Love» на 47 строку в списке «100 Величайших Летних Песен». |
The album featured the hit singles "Definitely Maybe", "Something to Believe In", and "Crazy Mary". | С этого альбома вышли синглы «Definitely Maybe», «Something To Believe In», и «Crazy Mary». |
Shinobi was showcased at Electronic Entertainment Expo (E3) 2002 together with other prominent Sega titles such as Crazy Taxi 3: High Roller, ToeJam & Earl III: Mission to Earth, and Panzer Dragoon Orta. | Shinobi впервые демонстрировалась на выставке Electronic Entertainment Expo в 2002 году, наряду с другими играми от Sega: Crazy Taxi 3: High Roller, ToeJam & Earl III: Mission to Earth и Panzer Dragoon Orta. |
Another phrase in common use before 1950 was for deriding science fiction fans about "that crazy Buck Rogers stuff". | Другой расхожей фразой среди любителей фантастики до 1950 года была «that crazy Buck Rogers stuff». |