| They make me feel like I'm crazy. | Из-за них кажется, что я сумасшедший. |
| Well, there's something crazy about that house. | Ну, значит, он сумасшедший только у себя дома. |
| Anyway, Hackett's saying that Mike's crazy and that he's off his meds. | Хакетт говорит, что Майк - сумасшедший и что он перестал принимать таблетки. |
| Take me on as for me, my crazy day made me realize I liked who I was and where I was going. | Что до меня, этот сумасшедший день помог мне понять, что я довольна собой и тем, куда иду. |
| Just 'cause he's weird doesn't mean he's crazy. | То, что он странный, не значит, что он сумасшедший. |
| That's because Brian went crazy. | Потому что Брайан сошел с ума. |
| It looks like either you're telling both of us a pack of lies, or you went crazy and you killed an innocent man. | Получается, что либо вы нас обманываете, либо вы сошли с ума и убили невинного человека. |
| It's been driving me crazy. | ќна мен€ с ума свела. |
| The detector dials are going crazy! | Или мы сошли с ума! |
| You're shakin' your little hips back there for all the women, making 'em crazy. | Вы трясли своими бедрами возле каждой женщины, сводя их с ума. |
| You got to admit, it was a pretty crazy plan. | Согласись, это был прекрасный и безумный план. |
| It was all your crazy idea to begin with. | Ты сама придумала этот безумный план. |
| What are you guys talking about, the crazy eyes? | Да о чем, вы, парни, тут говорите, безумный взгляд? |
| I know this is a crazy question, but do you smell anything else about the baby? | Я знаю, это безумный вопрос, но ты больше ничего не чувствуешь насчёт этого ребёнка? |
| Things got a little crazy at the bachelor party. | Мальчишник приобрел немного безумный оборот. |
| Please don't tell me that you've roped Jeremy into a world of crazy. | Пожалуйста, не говори мне что ты втянул Джереми в это безумие. |
| I don't know what's crazy anymore. | Я уже не знаю, что безумие, а что - нет. |
| Blake's doing great 'cause always, he's just so solid, it's crazy. | Блейк отлично справляется, потому что всегда он такой цельный, это безумие. |
| I mean, what you're talking about, hooking into these machines, it's just crazy! | В смысле, о чем ты говоришь, подключиться к этим машинам, это - просто безумие! |
| That's... that's crazy. | Это... Это же безумие. |
| The guy at Kinkos thought I was crazy. | Парень на копире думал, я чокнутый. |
| Half of baseball thinks he's absolutely crazy, but you can't argue with his results. | Половина бейсболистов считает, что он чокнутый, но с его результатами не поспоришь. |
| It's also the kind of person that a crazy anti-science nut like Ward would fixate on. | Это также человек, на котором мог зациклиться такой чокнутый, как Уорд. |
| Fran, he's crazy. | Френ, он чокнутый. |
| He crazy like his mama. | Он чокнутый, как его мамаша. |
| Everyone else thinks I'm crazy. | Все вокруг думают, что я псих. |
| Mister, you're crazy. | Мистер, вы - псих. |
| You're crazy to call. | Ты что, псих? |
| You're crazy man. | Ты псих, чувак. |
| MAYBE KICKIN' THE DOOR DOWN, ACTIN' LIKE SOME CRAZY KID QUICK AS HE FINDS HER GONE. | Может дверь сломать, будет вести себя как псих. |
| I know this is crazy but it was a Piranha. | Звучит это, как сумасшествие, но это была пиранья. |
| Crazy in love, I'd say | Сумасшествие от любви, сказала бы я |
| Crazy, I'm in too deep | Сумасшествие, Я просто слишком сильно люблю |
| Your courage is crazy! | Ваша смелость настоящее сумасшествие! |
| It's just crazy, you know. | Ты знаешь, это сумасшествие |
| A month ago they were sayin' I was crazy. | Месяц назад они говорили, я ненормальный. |
| Elaine, he was sniffing like crazy around me. | Элейн, он шмыгал вокруг меня как ненормальный. |
| While I was running around like a crazy man, You stayed here, knowing she'd come back. | Пока я носился вокруг, как ненормальный, ты сидел тут, зная, что она вернётся. |
| I could tell you that he has a steel plate in his head, or that he's crazy, but the truth is, I think he's just a terrible salesman. | Я мог бы сказать Вам, что у него металлическая пластина в голове, или что он ненормальный, но правда в том, я думаю, что он просто плохой продавец. |
| He's-he's... he's not just crazy, he's-he's dangerous. | Он-он... он не просто ненормальный, он опасен. |
| I laughed at him. I told him it was crazy. | Я посмеялся над ним и сказал ему что он спятил. |
| I could go crazy counting them all. | Считал, считал, чуть не спятил. |
| Between us, I thought he was crazy. | Между нами, я подумала, что он спятил. |
| Hyung, are you crazy? | Хён, ты спятил? |
| That droid is crazy. | Этот дройд совсем спятил. |
| It's crazy, but they say it happens sometimes. | Это странно, но они говорят такое иногда случается. |
| It's crazy, but at that moment I knew what my essay should be on. | Как ни странно, но в тот момент я подумал о сочинении, которое нам давала учительница. |
| Look, I understand how crazy this might sound, but... | Слушайте, я понимаю, что это может очень странно звучать, но... |
| Are you crazy, like when I was going through your time Parker Lewis | Ты ведёшь себя ещё более странно, чем в период своего увлечения сериалом "Паркер Льюис" |
| Crazy is a good word. | Странно - подходящее слово. |
| I know it sounds crazy, but I... I saw her. | Звучит как бред, но я ее видела. |
| Krummy, this is crazy, man. | Крумми, это какой-то бред, чувак. |
| Man, that's as crazy as two left shoes! | Это такой же бред, как носить две левых туфли! |
| I know, it's crazy, I - | Я знаю, это бред, я... |
| No, it's too crazy. | Нет, это бред какой-то. |
| You and Dad must think I'm crazy. | Вы с папой наверно думаете, что я спятила. |
| Am I crazy or do these cards smell faintly like urine? | Я спятила или карты действительно попахивают мочей? |
| This brat is truly crazy | Да ты и впрямь спятила! |
| Yes. She was crazy | Да, она немного спятила... |
| You must be really crazy. | Ты должно быть спятила. |
| It's crazy, but if I really have the cure... it could save you. | Это глупо, но если это действительно лекарство... оно может спасти тебя. |
| I was just thinking this whole two rent thing, it's... it's crazy. | Я тут подумал, что платить две аренды просто глупо. |
| And I know, it's crazy and irrational, but, Sam, I can't help thinking that last night, when her time came, she must have wondered where I was. | И я знаю, это глупо и нерационально, но... О, Сэм, я не могу перестать думать о том, что прошлой ночью, когда пришло ее время, она должно быть думала, где же я. |
| I mean. I know it sounds crazy but. I don't know. | Может, это и глупо, но я бы хотел ей помочь. |
| I'm crazy for even asking. | Глупо было даже спрашивать. |
| Steven Tyler's daughter Liv Tyler was also featured in the "Crazy" video. | Дочь Стива Тайлера Лив тоже засветилась в «Crazy». |
| The bow is the best for a debut track at Rhythmic since Beyoncé entered at no. 21 with "Crazy in Love" in 2003. | Это отличный выход для дебютного трека на Rhythmic с тех пор, как Бейонсе попала в него 21 номером с Crazy In Love в 2003 году. |
| The song "Crazy" from the third album was featured on Dancemania's seventh issue, and two songs from the second album, "Maybe Baby" and "Lucky Star", were featured respectively on Dancemania 8 and Dancemania 9. | Песня "Crazy" с третьего альбома попала в Dancemania 7, две песни со второго альбома - "Maybe Baby" и "Lucky Star" - в Dancemania 8 и Dancemania 9 соответственно. |
| "Lunchbox" contains a vocal sample from "Fire" by The Crazy World of Arthur Brown. | В песне, что также указано в буклете сингла, заимствуются семплы из песни «Fire» группы «The Crazy World of Arthur Brown». |
| She then entered one of the lockers and appeared in another one on the opposite side of the stage to perform"(You Drive Me) Crazy". | Потом она забиралась в один из шкафчиков и оказывалась на другой стороне сцены, после чего шло исполнение «(You Drive Me) Crazy». |