So how did your crazy roommate take it? | Ну и как твой сумасшедший сосед по комнате воспринял это? |
People tell me I'm crazy to try this first trick. | Люди говорят, я сумасшедший, когда я собираюсь показать этот номер. |
You're already crazy. | Ты уже давно сумасшедший! |
Said he's crazy or something... | Сказал, что он сумасшедший |
And he was crazy. | Но он был сумасшедший. |
I mean, are you crazy? | Полагаю, ты сошёл с ума? |
Your first date with Suzy's all set up, and she told me that she's crazy about you. | Все готово к твоему первому свиданию со Сьюзи и она сказала мне, что просто сходит с ума по тебе. |
It was like it... it was like it was crazy. | Это было будто... он сошёл с ума. |
The girls think she is a dream-sitter come true, and agree to put their differences aside to join forces to make a little chemistry between their by-the-book father and the beautiful woman who seems to drive him crazy in all the right ways. | Сёстры же считают, что Кэрри - няня их мечты, и соглашаются отложить свои разногласия для объединения сил дабы «создать немного химии» между своим закопавшимся в книги отцом и привлекательной женщиной, что сводит его с ума во всех возможных смыслах. |
It'll drive my aunt crazy! | Тетя с ума сойдет от счастья! |
This crazy viral video that has gotten thousands of views. | Этот безумный вирусный ролик получил тысячи просмотров. |
You'll never believe the crazy day I've had. | Ты не поверишь, какой безумный был у меня день. |
Your cousin is the crazy Joe. | Твой двоюродный брат, безумный Джо. |
I think I'll stay, in case your thinking of doing something crazy. | На случай, если ты соберешься совершить какой-нибудь безумный поступок. |
She's got that crazy look again! | У нее опять безумный вид! |
It's just crazy - the way you love me. | Это просто безумие - то, как ты меня любишь. |
No, mom, this is so crazy - we need to talk. | Нет, мама, это безумие, нам нужно поговорить. |
This is crazy, the two of you going round and round trying to kill each other. | Это безумие, вы двое ходите вокруг да около, пытаясь убить друг друга. |
You know, I know this sounds crazy, but I actually miss the old girl. | Знаешь, это безумие, но я скучаю по этой старухе. |
[car engine starts] Lana, this is all just crazy, why does he have a gun? | Лана, это все просто безумие, почему у него ствол? |
Stephen Colbert is a pretty crazy guy. | Стивен Кольбер - достаточно чокнутый малый. |
An evil, crazy old man with enough money and power to force everyone to pay for your delusions. | Чокнутый злобный старикашка с кучей денег и властью, чтобы заставлять всех расплачиваться за ваши... заблуждения. |
Of course, I'm not as crazy as she is. | Хотя я, не настолько чокнутый. |
And Riggs is crazy. | И Риггз - чокнутый! |
It's Olafsson, you crazy guy! | Олафсон, ты чокнутый чувак! |
He told me I was crazy . | Он сказал мне, что я псих». |
See I feel like I've gone crazy. | Я вел себя как законченный псих. |
That one's crazy. | Отлично. Он псих. |
Told you he was crazy. | Говорил же, он псих. |
You thought I was crazy? | Ты думал, я псих? |
I mean, you know. This is crazy. | Ну вы понимаете - Это сумасшествие. |
It's just like this crazy madness in my mind. | Это просто как безумное сумасшествие внутри меня. |
This is crazy, all right? | Это сумасшествие, что ли? |
No! It's crazy! | Нет, это сумасшествие. |
It's crazy - Nick and Amelia. | Ник и Амелия - сумасшествие. |
He's a crazy person who turned himself in. | Он ненормальный, который сам себя сдал. |
Gregor, you're as crazy as she is! | Грегор, ты такой же ненормальный как она! |
"You're crazy if you think"you're getting away with this, Balfour. | Ты ненормальный, если думаешь, что можешь уйти с этим, Балфур. |
I had to. Moshe, you're crazy. | Моше, ты ненормальный. |
And you don't worry about what crazy person might use your design? | И вас не беспокоит, что какой-нибудь ненормальный может использовать вашу разработку? |
Are you crazy, Drake? | Ты спятил, Дрейк? |
Bodie, is you crazy? | Боди, ты спятил? |
What are you, crazy? | Прекрати! Ты спятил? |
You're crazy, stop! | Ты совсем спятил, прекрати! |
He's crazy, I know. | Он спятил, я знаю, но это будет его вина. |
Listen, Rick, Summer's been acting pretty crazy lately. | Рик, Саммер странно себя ведёт. |
Look, this is actually the first election I can vote in, and... as a newly minted voter, I don't think it sounds that crazy. | Слушайте, это первые выборы, на которых я смогу голосовать, и... как новоиспеченный избиратель я не думаю, что это так уж странно. |
Now, this sounds crazy, right? | Звучит странно, так? |
You know what's crazy? | Знаешь, что странно? |
It's actually kind of weird and crazy. | Это вобще-то странно и ненормально. |
Do you realize how crazy that sounds? | Ты понимаешь, какой это бред? |
Maybe it's not crazy. | Может это вовсе не бред, а интересная история. |
Crazy people say crazy things. | У больных людей на уме бред. |
Do you guys think it's crazy? | Вы думаете, это бред? |
Rusty, you're just talking crazy now. | Расти ты сейчас несешь бред. |
My parents think I'm crazy. | Мои родители думают, я спятила. |
My family thought I was crazy shifting gears from design. | Родные подумали, что я спятила, когда бросила дизайн. |
I don't think you're crazy. | Я не думаю, что ты спятила. |
I used to think you were crazy for marrying that man. | Раньше я думала, что ты спятила, что вышла за него. |
Sun-young, are you crazy? | Сон Ён, ты спятила? |
I know it sounds crazy, but I did see Tom and Mary out on a date. | Я знаю, это звучит глупо, но я действительно видел Тома и Мэри на свидании. |
It's crazy, but if I really have the cure... it could save you. | Это глупо, но если это действительно лекарство... оно может спасти тебя. |
You'd be crazy if you didn't take Arizona. | Было бы глупо не брать Аризону. |
You're acting crazy! | Ты ведешь себя глупо! |
It sounds so crazy now. | Теперь это даже звучит глупо. |
Crazy Ex-Girlfriend: Liner Notes, Columbia Nashville, 2007. | Проверено 21 мая 2008. (недоступная ссылка) Crazy Ex-Girlfriend: Liner Notes, Columbia Nashville, 2007. |
In 2004, Pop-Tarts received a new advertising campaign titled "Crazy Good". | В 2004 производитель «Поп-тартс» начал новую рекламную кампанию под названием «Crazy Good». |
With its dominance on radio stations, the single surpassed "Crazy in Love"'s chart performance, remaining on the top spot for nine consecutive weeks. | С большим количеством радиоэфира, сингл превзошёл появление в чарте «Crazy in Love», оставаясь на первой строке до девяти недель подряд. |
"Me, Myself and I" failed to equal the chart-topping performances of "Crazy in Love" and "Baby Boy". | «Мё, Myself and I» не достиг тех высоких строчек в чарте как «Crazy in Love» и «Baby Boy». |
Crazy Theater: Players must clear a certain task before the opponents, including tasks like "carry X apples" and "Avoid the blast." | Безумный Театр (англ. Crazy Theater): Задача игроков - решить определённую задачу, например: "Сколько находится яблок?" или "Остерегайтесь взрывной волны". |