Примеры в контексте "Crazy - С ума"

Примеры: Crazy - С ума
I've been going crazy worrying about you and Ray. Я сходила с ума от волнения за тебя и Рэя.
This whole thing is making me crazy. Это всё сводит меня с ума.
When the alien Terraformers went crazy, most American cities were obliterated, but something strange happened to St. Louis. Когда терраформеры пришельцев сошли с ума, большинство американских городов были уничтожены, но с Сент-Луисом произошло нечто странное.
Let's get crazy Get up and dance Позволь себе посходить с ума, Вставай и начинай танцевать,
Everyone goes crazy with the Locos. Все с ума посходили из-за этого локо!
I must have been crazy, agreeing to this. Я, наверное, сошла с ума, когда согласилась.
Must have been crazy for him, doin' his vampire business. Должно быть сходит по нему с ума, занимается его вампирскими делами.
Now I suppose I'm crazy for mixing those up. Теаперь я полагаю. что сошла с ума, перепутав их.
It's crazy how many hipsters came into our shop today from our new flyers. С ума сойти, сколько хипстеров пришли к нам из-за новых рекламных листовок.
As soon as he hears the song, he goes crazy. Как только он слышит эту песню, так начинает сходить с ума.
You'll make him crazy with all those classes. Ты сведешь его с ума с этими кружками.
No one had told them they were crazy. Никто не сказал им, что они сошли с ума.
One hole and you'll go crazy, guaranteed. Одна дырка, и вы сходите с ума, гарантированно.
I'm too busy going crazy. Я слишком занят схождением с ума.
If you're really believing that, it can drive you crazy. Если вы свято уверуете в такое, оно может свести с ума.
She has to run every day or she goes crazy. Ей нужно бегать каждый день, иначе она сходит с ума.
Because she drives me crazy when she's in charge of these things. Потому что она сводит меня с ума когда затевает подобное.
Man will go crazy for that. Мужики с ума по таким сходят.
I can't live with this dog, it's making me crazy. Я не могу жить с этой собакой, это сводит меня с ума.
Excluding Pierce is what drove him crazy last year. Исключение Пирса свело его с ума в прошлом году.
Tell 'em they're crazy. Скажи, что они сошли с ума.
Thiswholeprocesshas driven me a little crazy. Этот конкурс немного свел меня с ума.
Every time grandma comes here, you get crazy. Каждый раз, когда бабушка приходит, ты сходишь с ума.
No, don't be crazy. Нет, не сходи с ума.
Okay, I may be crazy, but he almost looked... Может, я сошла с ума, но он выглядел...